指鹿為馬的成語解釋及意思-成語大全

指鹿為馬zhǐ lù wéi mǎ
詞典解釋
[成語解釋]
指著鹿,說是馬。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。
[典故出處]
《史記·秦始皇本紀》:“趙高欲為亂,恐群臣不聽,乃先設驗,持鹿獻於二世,曰:‘馬也。’二世笑曰:‘丞相誤邪?謂鹿為馬。’問左右,左右或默,或言馬以阿順趙高。”
[ 近義詞 ]
混淆是非、顛倒黑白
[ 反義詞 ]
是非分明
[成語舉例]
東床已招佳婿,何似以羊易牛;西鄰縱有責言,終難指鹿為馬。(明 馮夢龍《醒世恒言》卷七)
[常用程度]
常用
[感情色彩]
貶義詞
[語法用法]
兼語式;作謂語、賓語、定語;含貶義
[成語結構]
動賓式
[產生年代]
古代
[成語正音]
指,不能讀作“手指頭”的“zhí”;為,不能讀作“為了”的“wèi”。
[成語辨析]
見“混淆是非”。
[英文翻譯]
call a stag a horse
[成語謎面]
點石成金
[成語故事]
秦二世時,丞相趙高野心勃勃,日夜盤算著要篡奪皇位。可朝中大臣有多少人能聽他擺佈,有多少人反對他,他心中沒底。於是,他想了一個辦法,準備試一試自己的威信,同時也可以摸清敢於反對他的人。  一天上朝時,趙高讓人牽來一隻鹿,滿臉堆笑地對秦二世說:“陛下,我獻給您一匹好馬。”秦二世一看,心想:這哪裡是馬,這分明是一隻鹿嘛!便笑著對趙高說:“丞相搞錯了,這裡一隻鹿,你怎麼說是馬呢?”趙高面不改色心不跳地說:“請陛下看清楚,這的確是一匹千裡馬。”秦二世又看了看那隻鹿,將信將疑地說:“馬的頭上怎麼會長角呢?”趙高一轉身,用手指著眾大臣,大聲說:“陛下如果不信我的話,可以問問眾位大臣。”  大臣們都被趙高的一派胡言搞得不知所措,私下裡嘀咕:這個趙高搞什麼名堂?是鹿是馬這不是明擺著嗎!當看到趙高臉上露出陰險的笑容,兩隻眼睛骨碌碌輪流地盯著趙高臉上露出陰險的笑容,兩隻眼睛骨碌碌輪流地盯著每個人的時候,大臣們忽然明白了他的用意。  一些膽小又有正義感的人都低下頭,不敢說話,因為說假話,對不起自己的良心,說真話又怕日後被趙高所害。有些正直的人,堅持認為是說明書而不是馬。還有一些平時就緊跟趙高的奸佞之人立刻表示擁護趙高的說法,對皇上說,“這確是一匹千裡馬!”  事後,趙高通過各種手段把那些不順從自己的正直大臣紛紛治罪,甚至滿門抄斬。  故事出自《史記 秦始皇本紀》。成語“指鹿為馬”比喻故意顛倒是非,混淆黑白。
與“指鹿為馬”相關的字典解釋
zhĭ 鹿wéi