成 語 |
色厲內荏
|
成語讀音 |
sè lì nèi rěn |
成語解釋 |
荏:怯弱。外表嚴厲強硬,內心怯懦軟弱。 |
常用程度 |
常用 |
感情色彩 |
中性詞 |
成語結構 |
聯合式 |
成語用法 |
作謂語、狀語;指外強中幹。 |
產生年代 |
古代 |
典故出處 |
春秋·魯·孔丘《論語·陽貨》:“色厲而內荏,譬諸小人,其猶穿窬之盜也與?” |
成語例句 |
張平《抉擇》:“那他所擺出來的任何樣子,都隻能是虛的、徦的,都隻能是外強中幹、~!” |
近 義 詞 |
外強中幹 虛有其表 |
反 義 詞 |
表裡如一 名副其實 |
英文翻譯 |
an ass in a lion’s skin <be weak inside though fierce in countenance;appear severe but weak inside> |
俄文翻譯 |
сильный с виду,но слáбый по существу |
日文翻譯 |
見(み)かけ倒(だお)し |
其他語言 |
<法>lǎche au fond sous des dehors de fermeté <affecter un air rébarbatif pour cacher sa faiblesse> |
歇 後 語 |
老虎皮,兔子膽 |