十面埋伏造句_十面埋伏中英文解釋和造句

十面埋伏  shí miàn mái fú

十面埋伏的意思和解釋:

意思是設伏兵於十面以圍殲敵軍。

十面埋伏的出處

元·無名氏《抱妝盒》第二折:“從今後跳出瞭九重圍子連環寨,脫離瞭十面埋伏大會垓。”

十面埋伏的例子

十面埋伏造句

  • 後來的《十面埋伏》第一次用演唱會作首映式;
    Later ” 10 ambuscade ” make premiere with the concert for the first time;



  • 十面埋伏》:“心獄”的隱喻與“突圍”的可能。
    Ambush from Ten Sides: Metaphor of “Heart Prison” and Possibility of a Breakthrough;

  • 一提到琵琶,我們會立刻想起琵琶名曲《十面埋伏》。
    As soon as mentions the pipa, we remember the pipa classic “Hiding everywhere To bend down” immediately.

  • 該曲與《十面埋伏》互為對應,同為琵琶武套中的代表作品。
    These two complementary works are representative of the “martial suite”pipa genre .

  • 雨不大但是很密,風從四面八方亂吹過來,雨借風勢,十面埋伏
    However, rain is not very close, the wind from all directions Luanchui from the rain by the wind, House of Flying Daggers.

  • 而阿梅完成廣告工作後,將於下月飛往北京及四川拍攝電影《十面埋伏》。
    After her work for the ad, she would go to Beijing and Sichuan for the movie [Ambush from all sides].

  • 臥虎藏龍之京城追逐篇:急促鼓聲描述黑暗中追逐對戰,十面埋伏充滿危機。
    Hurried drumbeats presents a scene of chasing and fighting in the dark, ambush on all sides is full of danger.

  • 與《十面埋伏》不同的是,它主要刻畫瞭項羽這一形象,智勇雙全,義薄雲天。
    With 《ten noodleses ambush 》different BE, its mainly depicting an item feather is this image, both intelligent and courageous, the righteousness is thin cloud day.

  • 十面埋伏》的故事弱智到令人難以想象的地步,對白可笑到讓人懶得嘲笑的地步。
    House of Flying Daggers” is the story of the mentally handicapped to the extent unimaginable, white people bother to ridicule ridiculous proportions.”

  • 樂曲描寫的是公元前二零二年楚漢爭雄,淮陰韓信以十面埋伏之計戰勝西楚霸王項羽。
    in which Lord Han Xin of Han regime laid an ambush and defeated Chu’s king Xiang Yu.

  • 梅艷芳病後,一些報紙上曾登出瞭梅艷芳在《十面埋伏》中的角色已由他人代替的新聞。
    After Anita Mui got sick, in the newspapers, it was reported that the role of Anita Mui in [Ambush from all sides] had been replaced by someone else.

  • 讓《十面埋伏》劇組最為悶氣的是,原本該入組的時間,卻得知梅艷芳去瞭日本拍攝廣告。
    The production team is most unhappy that the time she was supposed to start work for the movie, she went to Japan for the ad.

  • 我知道,其實劉邦的螞蟻嘍羅拿我沒有辦法,他們還不知道自己在十面埋伏著空空的山谷。
    I know that in fact Liu2 Bang’s ant followers find no way out with me and they still don’t know oneself to ambush all empty valley in ten sides.

  • 當《十面埋伏》首映後,所有關心這部戲的人都在尋找,原本應該屬於梅艷芳的戲份在哪裡?
    After the premiere show of [Ambush from all sides], people cared about this movie all want to know which part is the part originally belong to Anita Mui?

  • 著名的中國導演張藝謀以一部能與《臥虎藏龍》相媲美的武俠巨片《十面埋伏》震驚瞭戛納。
    Celebrated Chinese director Zhang Yimou dazzled Cannes with a martial arts epic “House of Flying Daggers”that could match the success of “Crouching Tiger, Hidden Dragon”.

  • 這個曲子取材與《十面埋伏》一樣,也是描述垓下之戰,同樣是采用章回式結構,但立意不同。
    The fodder of this music likes the 《Shi Mian Mai Fu》also depicts the war of Gai Xia. These two has the same chapter form, however, with different conception.

  • 中國女明星章子怡有可能獲獎,她在“臥虎藏龍”和“傢十面埋伏”但她沒有這樣做特技自己。
    Chinese actress Zhang Ziyi might have won prizes for her roles in “Crouching Tiger, Hidden Dragon” and “House of the Flying Daggers” but she doesn’t do the stunts herself.

  • 本世紀初,憑借《英雄》和《十面埋伏》對好萊塢經驗的全面模仿在美國電影市場占有重要位置;
    In the early 2000’s, ‘Hero’ and ‘House of Flying Daggers’ successfully imitated Hollywood’s experience, and took the important part in American market.

  • 張的榮譽還包括“大紅燈籠高高掛”,“紅高粱”,“活著”“菊豆”,“英雄”和“十面埋伏”。
    Zhang’s credits also include “Raise the Red Lantern, ” “Red Sorghum, ” “To Live, ” “Ju Dou, ” “Hero” and the “House of Flying Daggers. ”

  • 這還不是全部,但可以公平地說2012年(倫敦奧運會)還不能給世界奉獻出自己的《十面埋伏》。
    It wasn’t a complete turkey, but it’s probably fair to say 2012 has yet to give the world its House of Flying Daggers.

  • 十面埋伏》是一首著名的琵琶古曲。是音樂會上的常見曲目,尤其是出國演出這也是一支必彈曲目。
    Shi Mian Mai Fu is a famous ancient Pipa (lute) score of China, which is always played on concerts.

  • 中國女演員章子怡也許會因為她在臥虎藏龍和十面埋伏中的角色而獲獎,但是她並沒有自己做特技表演。
    Chinese actress Zhang Ziyi might have won prizes for her roles in “Crouching Tiger, Hidden Dragon” and “House of the Flying Daggers” but she doesn’t do the stunts herself.

  • 不過最近在韓國上映的《英雄》和《戀人》(《十面埋伏》)我不太有共鳴,因為我從中看不到人性的力量。
    I don’t have any resonance with Hero and Lovers, the recent two films showed in Korea, for I cannot see the strength of humanity in them.

  • 在你住的地方有好萊塢的電影上演嗎?我看過幾個中國國產影片,大多是<臥虎藏龍>,<十面埋伏>和成龍。
    Are a lot of Hollywood films shown where you live?I have seen a few Chinese made films, mostly Crouching Tiger, House of Flying Daggers, and Jackie Chan.

  • 看完電影之後大部分觀眾給與此片很高的評價,說比起張藝謀以往的努力如“英雄”“十面埋伏”此片更耐看。
    Most audience members gave high marks for the film after watching the movie, saying the movie is much better than Zhang’s previous efforts, “Hero” and “House of Flying Daggers. ”

  • 昨日,制片人張偉平向記者透露,其實梅艷芳在《十面埋伏》中演的是自己,也是一位人人敬佩的“大姐大”。
    Yesterday, the producer Cheung Wai Ping told the reporters, actually the role in [Ambush] is just like her herself, a respectable Big Sister.

  • 你的愛情喜劇演得很成功,你也飾演過迷惘的年輕人,但你也在《十面埋伏》中演過一個武打英雄,現在又演出音樂劇。
    You’ve played successfully romantic comedy, you’ve played young men who are uncertain of themselves, but you’ve also played in House of Flying Daggers, a hero, a fighting hero, and now, in a musical.

  • 來自中國的《英雄》、《2046》、《十面埋伏》以及《世界》都獲得瞭“年度電影大獎和年度世界電影大獎”的提名。
    Other nominees include Wong Kar-wai’s for his film “2046” and Jia Zhangke’s “The World”.

  • 隨著四環路的暢通,以及綠化隔離帶的建設和城鄉快速交通體系的構成,2002年,低密度住宅正呈“十面埋伏”之勢。
    smooth, and green belt separation of urban and rural construction and the composition of the rapid transport system, 2002, is a low-density residential “Ambush from All Sides” tendency.

  • 十面埋伏》一直受康城大會高度重視,在首映前更開設傳媒優先場,在完場時更特別打出字幕,向本來有份演出這部電影的已故天後梅艷芳致敬。
    had its premiere show in Cannes. At the ending of the movie, message was shown on the screen showing tribute to the deceased super queen Anita Mui.

  • 十面埋伏造句相關

    由兩個主謂結構並列而成,即“主Ⅱ謂·主Ⅱ謂”。每個成語都有兩個主語和兩個謂語。兩個謂語既在字面上各述其主,又隱含著互述另一個主語的意思,其解釋形式為“主·主Ⅱ謂·謂”。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *