不成器造句_不成器中英文解釋和造句

不成器  bù chéng qì

不成器的意思和解釋:

器:指人的度量、才幹。不能成為有用的器物。多用以指人氣質平庸,不能有所成就,沒有什麼出息。有時也指不學好,自甘墮落。

不成器的出處

《禮記·學記》:“玉不琢,不成器。”

不成器的例子

這廝~,如何卻在這裡。(明·施耐庵《水滸全傳》第十四回)

不成器造句

  • 十六歲不成人,六十歲不成器
    A man at sixteen will prove a child at sixty.



  • 省瞭棍子,害瞭孩子。不打不成器
    Spare the rod and spoil the child.

  • 玉不琢,不成器;人不學,不知義。
    If jade is not polished, it cannot become a thing of use.

  • 省瞭棍棒,壞瞭孩子。不打不成器
    He that spares the rod, hates his son.

  • 惜瞭棍子害瞭兒。/孩子不大不成器
    Spare the rod and spoil the child.

  • 惜瞭棍棒害瞭兒。孩子不打不成器
    Spare the rod and spoil the child.

  • 十六不成人,六十不成器
    A man at sixteen will prove a child at sixty.

  • 她的教育哲學就是“孩子不打不成器”。
    She only knows, quot are the rod and oil the child.

  • 要始終牢記這句話:“孩子不打不成器”。
    Always bear in mind the saying, “Spare the rod and spoil the child.”

  • 未加工的頭咆哮瞭,下降在不成器的獵人。
    Raw Head roared, descending upon the good-for-nothing hunter.

  • 傳統父母經常常認為,教育子女不打不成器
    Traditional parents often believe that if you spare the rod, you spoil the child.

  • 他曾經幾次因為生瞭這麼個不成器的孩子而憤怒。
    He had moments of irritation at having produced a commonplace child.

  • 最好的馬要訓,最伶俐的孩子要教。/玉不琢不成器
    The best horse needs breaking, and the ap test child needs teaching.

  • 勒佈朗·詹姆斯是得分王,周圍的隊友卻個個不成器
    LeBron James leads the league in scoring, once again, while lugging around the slumping Cleveland Cavaliers.

  • 告訴惠特福德先生,你已經知道瞭你過去是多麼不成器
    Tell Mr. Whitford how ungrateful you know you have been.

  • 勒佈朗·詹姆斯是得分王,周圍的隊友卻個個都不成器
    LeBron James leads the league in scoring, once again, while lugging around the slumping Cleveland Cavaliers.

  • 「孩子不打不成器」的哲理,仍然在許多老中夫妻中流行。
    the philosophy of “spare the rod , spoil the child” is still popular among many chinese couples today.

  • 「孩子不打不成器」的哲理,仍然在許多老中夫妻中流行。
    The philosophy of “Spare the rod , spoil the child” is still popular among many Chinese couples today.

  • 曾有一句諺語:「小孩子不打不成器」(「玉不琢不成器」)
    Examples: There used to be a saying: “Spare the rod and spoil the child. “”

  • 科學傢也已經摒棄另外一種古老的說法,即孩子不打不成器
    Scientists have also discarded another old stereotype that spare the stick, spoil the child.

  • 父責之曰:“不成器的畜生,我到娼傢十次倒有九次見你。”
    His father blamed it on him, “u bastard! I visited the brothel ten times and Isaw u nine times. “”

  • 是的,但是我很信奉聖經中的那句格言“孩子不打不成器”。
    Yeah, but I still believe in that proverb, “Spare the rod and spoil the child”.

  • 是的,但是我很信奉聖經中的那句格言“孩子不打不成器”。
    B: Yeah, but I still believe in that proverb, “Spare the rod and spoil the child”.

  • 對於很多傢長來說,“孩子不打不成器”是一個非常重要的教育觀念。
    “Spare the rod and spoil the child” is a very important educational concept to many parents.

  • 最好的馬兒要人馴,最伶俐的孩子要人訓。(或譯:玉不琢,不成器。)
    The best horse needs breaking, and the ap test child needs teaching.

  • 結果,他們就不會有一個光明的前途要始終牢記這句話:“孩子不打不成器。”
    As a result, they will not have a bright future. Always bear in mind the saying, “Spare the rod and spoil the child.”

  • 主要表現為一些傢長格守“不打不成器”的信條,對子女采取嚴厲管制和強迫教育。
    Main the performance guards the creed of”do not beat not to become useful” for some parent’s spaces and adopt scathing control and force education to the sons and daughters.

  • 她姐姐說:“那麼,韋翰倒並不象我們所想象的那樣不成器啦。親愛的爸爸,恭喜你。”
    “Wickham is not so undeserving, then, as we have thought him! ” said her sister. “My dear father, I congratulate you. ”

  • 大傢在三個縣知道未加工的頭是她的朋友,並且懶惰,肉豬竊取,在土坎的不成器的獵人打算支付屠宰他。
    Everyone in three counties knew that Raw Head was her friend, and that lazy, hog-stealing, good-for-nothing hunter on the ridge was going to pay for slaughtering him.

  • 他死於浮腫、霍亂和因肺炎並發而加劇的黃疽病——他是為瞭那個不成器的卡爾出外找人,在乘敞篷車回傢的途中著瞭涼才得上肺炎的。
    He died of dropsy, cholera and jaundice, complicated by pneumonia. This last lie caught driving home in an open carriage from a visit on behalf of the unworthy Karl.

  • 不成器造句相關

    表達上具有言簡意豐、錯落活潑、音律優美等特點成語本來就具有言簡意豐的特點,互文手法的運用更使這一特點得到瞭充分的展示。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *