客死他鄉造句_客死他鄉中英文解釋和造句

客死他鄉  kè sǐ tā xiāng

客死他鄉的意思和解釋:

客死:死在異鄉或國外。死在離傢鄉很遙遠的地方。

客死他鄉的出處

元·無名氏《合同文字》第一折:“不爭我病勢正昏沉,更那堪苦事難支遣,忙趕上頭裡的喪車不遠,眼見客死他鄉有誰祭奠。”

客死他鄉的例子

客死他鄉造句

  • (合唱)或許他,會客死他鄉
    Perhaps he’ll die upon this train.



  • 多少外地來唐出差的人們客死他鄉!!
    Tang to the number of foreign business people die abroad!

  • 或許我,會客死他鄉
    Perhaps I’ll die upon this train.

  • 王昭君出塞,為睦鄰邦客死他鄉,內蒙草原上至今青塚猶存;
    Wang Zhaojun’s tomb is still extant on the Inner Mongolian steppe;

  • 有些人因此發瞭財,而大多數人不是空手而歸,就是客死他鄉
    Some struck it rich, while most retreated or died empty-handed.

  • 如果當前局勢沒有解決而中國讓他客死他鄉,那麼西藏內部有強烈的譴責與痛苦。
    There will be “extraordinary levels of recrimination and bitterness within Tibet if the Chinese let him die outside Tibet without the situation resolved, ” Barnett said.

  • 張國燾是個極端個人主義者,也曾紅極一時,最後走向分裂、叛黨、投敵的道路,客死他鄉
    Zhang Guodao is an extreme individualist, also Ceng Gong pole temporarily, move toward the road of party of dissension, betray, go over to the enemy finally, guest dead an alien land.

  • 最終客死他鄉的馬克思盡管成瞭東方社會主義革命的鼻祖,但在西方主流世界始終被當作一個恐怖的幽靈。
    Dying abroad, Karl Marx became the forefather of Eastern socialist revolution, though his proposals were viewed with terror by wide swathes of Western society.

  • 另一條評論則更為激烈:“像這樣的叛徒根本不愛國。這種人根本算不上我們的同胞。隨他們客死他鄉吧!”
    Another fulminated: “Traitors like this don’t even love their own country. These people were only fake countrymen of ours. Let them slink off to other countries and die! “”

  • 但如果他不能馬上處理我,佈拉紮維城躁動的百姓一定會群起而取我性命,在我還沒動手之前就必將客死他鄉瞭。
    But if he did not get rid of me soon, the restless population of Brazzaville might come good on their promise to kill me before I killed them.

  • 據說1606年,一個叫約翰·懷特的人客死他鄉,很可能約翰·懷特是在尋找他曾許諾要幫助他(她)們的那些男男女女的路途中,然他還是沒能救下他(她)們。
    It is not known where or when he died. Thereis a record that in 1606 a man named John White died” in partsbeyondthe sea.”

  • 客死他鄉造句相關

    漢語和英語中都有豐富的成語。英漢成語有驚人相似之處。但是由於不同的社會背景、風俗習慣和宗教信仰,在兩種語言中也出現。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *