寥若晨星造句_寥若晨星中英文解釋和造句

寥若晨星  liáo ruò chén xīng

寥若晨星的意思和解釋:

稀少得好象早晨的星星。指為數極少。

寥若晨星的出處

唐·韓愈《華山女》詩:“黃衣道士亦講說,座下寥落如明星。”

寥若晨星的例子

寥若晨星造句

  • 那麼,這些激勵人心的便箋的作者為什麼寥若晨星呢?
    Why, then, are there so few upbeat note writers?

  • 國人工作能開拓一領域,或指出一重要方向者,寥若晨星
    There are not much Chinese papers that may pioneer a subject or direction of importance.

  • 現在,除了少數精英讀物,有關伊拉克的報道已是寥若晨星
    You would have to search long and far to find much coverage of Iraq now outside of a few elite publications.

  • 如傑克那樣能操多種外語的傳譯員,即使找得到,亦是寥若晨星
    Few interpreters, if any, know as many foreign languages as Jack.

  • 放眼望去,國外品牌的塗料廣告鋪天蓋地,而叫得響的國內品牌產品寥若晨星
    When foreign brands paint advertising deal, and good ring for domestic brand products Liaorechenxing.

  • “名師”一詞,我們並不陌生,但種種原因,使得我們身邊的“名師”寥若晨星
    “Master” is not a strange word to us, but for many reasons, “masters” just like morning stars rarely appear before us.

  • 國內的學者利用實證和經濟理論分析對知識產權貿易代理進行研究的更是寥若晨星
    It was more rare that the domestic scholar utilized the real example and economic theory to carry on research to the agent of intellectual property right trade.

  • 哲學界有關意義世界的研究已取得了很多成果,但在教育界,有關本問題的研究寥若晨星
    Looking for the meaning-world is helpful for finding people”s spiritual garden. There are a lot of fruits gained about this research in the philosophy field.”

  • 縱觀歷史、環視世界,也隻有那寥若晨星的少數人會說:“我不要做一個普通人,我要超越!
    Throughout history, we take a look at the world, and only a small number of the very few people will say: “I do not want to do an ordinary person, I would like to go beyond!”

  • 所取得的成果中,絕大部分是針對東部、南部的省份,而對於西北地區的研究成果卻寥若晨星
    And some achievements had been seen are on the eastern and south provinces, research results on northwest provinces actually very few.

  • 另有一些人將生活掌握在自己手中,似乎可以使生活一如他們自己所願,盡管這樣的人寥若晨星,但我卻深深地被他們所吸引。
    I am fascinated by the men, few enough in all conscience, who take life in their own hands and seem to mould it to their own liking.

  • 近年來,雖然音樂治療這一新興學科已經開始被介紹到中國的音樂界、醫學界以及特殊教育等領域,但即興音樂療法很少受到特殊教育工作者的關註,將即興音樂治療運用於自閉癥兒童的嘗試更是寥若晨星
    With the cooperation of the experts in the fields of Music and Special Education in China, some kinds of music therapy practice have been carried out with the clients of special children.

  • 寥若晨星造句相關

    漢語和英語中都有豐富的成語。英漢成語有驚人相似之處。但是由於不同的社會背景、風俗習慣和宗教信仰,在兩種語言中也出現。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *