打蛇打七寸 dǎ shé dǎ qī cùn
打蛇打七寸的意思和解釋:
比喻說話做事必須抓住主要環節。
打蛇打七寸的出處
打蛇打七寸的例子
但做事也要“~”才妙,你先生請上裁。(清·吳敬梓《儒林外史》第十四回)
打蛇打七寸造句
《第一財經日報》:打蛇打七寸。
“1 Financial Daily” : a snake-seven shoots.
一旦熊市築底成功,出現大級別的反彈,那麼打“蛇”就要打七寸,要一下就命中。
Once the success of the bear market bottom, level of the big rebound, then hit the “snake” it is necessary to fight Qicun, you have to hit on.
遊戲介紹:HOHO!打蛇打七寸,眼不要花要打準哦,不要打到可愛的小松鼠,會扣你分哦。
HOHO! packed fighting game : seven inches on, the eyes do not spend fight hand, do not hit the cute little squirrel. ~~ minutes will be deducted from your.
在醫藥界,行業主管部門非常有權威性,因此出臺的政策往往對於商傢正好是蛇打七寸――一打就準。
In the medical profession, in charge of the industry sector is very authoritative, and therefore the policies are often just for businesses to seven shoots — a dozen snakes on prospective.
打蛇打七寸造句相關
成語無論在漢語中還是在英語中都是一個常見的語言現象,是一個社會語言和文化的重要組成部分,是人們在長期實踐和認識過程中提煉出來的語言結晶。