哀莫大於心死 āi mò dà yú xīn sǐ
哀莫大於心死的意思和解釋:
指最可悲哀的事,莫過於思想頑鈍,麻木不仁。
哀莫大於心死的出處
《莊子·田子方》:“夫哀莫大於心死,而人死亦次之。”
哀莫大於心死的例子
人說:“~。”我的心已經死了。我不該再到你們公館裡來,打擾你們。(巴金《傢》二回)
哀莫大於心死造句
哀莫大於心死,窮莫大於心窮。
Was totally disheartened, great in mind the poor poorer.
哀。莫大於心死。人的悲傷有多少種?
How many kinds does the person’s sadness have?
永無歡樂的心是可悲的,哀莫大於心死。
It is a sad heart that never rejoices.
永無歡樂的心是可悲的;哀莫大於心死。
It is a sad heart that never rejoices.
要不是有希望,早就心灰意懶了。哀莫大於心死。
If it were not for hope, the heart would break.
哀莫大於心死。
Cold heart is a dead heart.
例句:她的孩子因為出車禍不幸離開了人世,此時的她哀莫大於心死。
E. g:Her baby died because of a traffic accident. She is in great sorrow at this moment.
“哀莫大於心死”,中國計算機界的科學傢們曾經對這句話感受頗深。
“Sad not die at the heart greatly ” , the scientists of Chinese computer group once were experienced to this word quite deep.
有句話說“哀莫大於心死”,如果我的心死了,除去無盡的悲傷還有什麼是可尋的。
There is a saying”There is no grief so great as that for a dead heart”, if my heart is dead, what else can be traced on me except endless grievance.
到這地步,我們不僅沒有照顧到“末位”者,反而徹底地毀滅了他,要知道“哀莫大於心死”。
To this point, we did not take into account the “bottom”, but he thoroughly destroyed to know “was totally disheartened.
但對相信「哀莫大於心死」的中國人而言,換我心為你心之後所需要的心理復健,和對器官移植、判定腦死等,所帶來醫學倫理的爭議和困惑,卻比別的民族更難解決。
But for Chinese people, who believe that the heart is more than just another bodily organ, the psychological and ethical problems involved are greater than for other people.
在還愛對方時分開,跟哀莫大於心死時離開是有很大的區別的。我很慶幸自己是後者,我的決定是很決裂很幹脆的。另外,奉勸那些想自殺的人要先想想自己尋死不成被人救活時是會被控上法庭的。
PUTRAJAYA: Concerned that more people are resorting to ending their lives at the first sign of problems, police are considering enforcing the law on attempted suicide as a form of deterrence.
哀莫大於心死造句相關
辨析成語的數量色彩:成語中能表示數量的很多,其中有的隻能用於單數,有的則隻能用於復數,不分辨清楚也容易誤用。