打腫臉充胖子 dǎ zhǒng liǎn chōng pàng zī
打腫臉充胖子的意思和解釋:
比喻寧可付出代價而硬充作了不起。
打腫臉充胖子的出處
打腫臉充胖子的例子
打腫臉充胖子造句
“He’s just making himself look fat by slapping his own face!”
他這個人總是喜歡打腫臉充胖子。
He always did like this to pretend to be a wealthy man.
打腫臉充胖子,吃虧的是自己。
If you get beyond your depth, you’ll suffer.
打腫臉充胖子,吃虧是自己。
If you get beyond your depth, you will suffer.
打腫臉充胖子,吃虧是自己。
If you get beyond your depth, you’ll suffer.
打腫臉充胖子,吃虧是自己。
If you get beyond your depth, you' ll suffer.
打腫臉充胖子吃虧是自己。
If you get beyond your depth, you will suffer.
人傢都知道我們快破產了,何必還打腫臉充胖子。
There is no point in keeping up appearances when everyone knows we are nearly bankrupt .
人傢都知道我們快破產了,何必還打腫臉充胖子。
There’s no point in keeping up appearances when everyone knows we’re nearly bankrupt.
許多人認為,英國該停止打腫臉充胖子,故作繁忙了。
Many maintain that Britain should give up the pretence of being a busy power.
在這種情況下,買房盲目追大、求洋隻能是打腫臉充胖子。
In such circumstances, blindly chasing big purchases, and foreign forces can only.
簡總是喜歡光鮮的服裝和寶石,可實際上她隻是在打腫臉充胖子。
Jane always love beautiful clothes and jewelery but in fact she is big hat, no cattle.
但實際投資盈利並不樂觀,大部分公司都是為了支撐銷售而“打腫臉充胖子”。
But the actual investment profit is not optimistic, the majority of companies are to support the sale, but injures oneself in putting on a vain show.
俄羅斯沒有解決不了的問題,但這需要一貫的政策和開誠佈公的精神,打腫臉充胖子沒用。
None of Russia’s problems is unsolvable, but all require strategy and transparency rather than overconfident rhetoric.
在上海人心目中,如果是住著一室一廳,而出門卻開著私傢車,簡直是“打腫臉充胖子”。
Shanghai people in the eyes, if lived Yishiyiting, but your car and home, is simply “doing.”
安迪總是在他新女友面前裝作是百萬富翁。但是他隻是普通公職人員—這真是所謂的打腫臉充胖子。
Andy always shows up as a millionaire in front of his new G. F. but he’s just a nine-to-fiver—this is so said big hat, no cattle.
像是一個打腫臉充胖子的人,表面風光無限,卻有苦說不出,可能更悲哀的是,自己都不覺得難堪,還悠哉悠哉。
For example, a word of infinite surface scenery, but say, may be more sad is that they do not feel embarrassed, hanging loose.
安迪經常在他新交的女朋友面前裝成百萬富翁,實際上他隻不過是一個朝九晚五的工薪族,這真是打腫臉充胖子!
Andy always shows up as a millionaire in front of his new G. F. but he’s just a nine-to-fiver—this is so said big hat, no cattle!
而且,硬著頭皮吃下這“天價”的土地後,往往還得“打腫臉充胖子”,說“這個地價不高不高,這個項目利潤大著呢”。
Moreover, the struggle caused the “price” of land, often still “trying”, said “the premium is not dependent, the project qualifies big profits.
打腫臉充胖子造句相關
互文式成語在表達上具有錯落有致、生動活潑的特點。還以“殘兵敗將”為例,如果說成“殘敗兵將”,字面上也是四個字,跟“殘兵敗將”一樣;但從結構變化引起的錯落感覺來說,就大不相同了。