斬草除根造句_斬草除根中英文解釋和造句

斬草除根  zhǎn cǎo chú gēn

斬草除根的意思和解釋:

除草時要連根除掉,使草不能再長。比喻除去禍根,以免後患。

斬草除根的出處

《左傳·隱公六年》:“為國傢者,見惡如農夫之務去草焉,芟夷蕰崇之,絕其本根,勿使能殖,則善者信矣。”北齊·魏收《為侯景叛移梁朝文》:“若抽薪止沸,剪草除根。”

斬草除根的例子

~,萌芽不發;斬草若不除根,春至萌芽再發。(明·馮夢龍《警世通言》卷三十七)

斬草除根造句

  • 斬草除根的方式對付它們。
    Instead, deal with the root of the problem.



  • 我們決不可養癰遺患,一定要斬草除根
    We can never leave evil unchecked, we must remove the source of the trouble.

  • 人還犯我,斬草除根
    people still are attacked, extermination.

  • 理發的時候發生瞭意外,被迫無奈下斬草除根
    1/There is an excursion happened in hair cutting process, i have to cut it all.

  • 那玩意兒十分可怕,如果你不斬草除根,它就會逐漸蔓延開去。
    It was terrible stuff and it would really spread if you did not get it out by the roots.

  • 但是埃佛瑞蒙德一傢可得要斬草除根,老婆和孩子必須跟丈夫和爸爸去。
    it is all one to me. But, the Evremonde people are to be exterminated, and the wife and child must follow the husband and father.

  • 香港演藝人協會會長梅艷芳以激憤的心情譴責傳媒敗類,認為要斬草除根
    Anita Mui, the chair woman of Hong Kong Association of Artists, reprimanded the bad media angrily. She thinks when you cut grasses you must cut the roots.

  • 斬草除根是個好理論,老婆,”德伐日頗感到為難,“大體說來我並不反對。
    “Extermination is good doctrine, my wife, ” said Defarge, rather troubled; “in general, I say nothing against it.

  • 解決的方法是,對付這些人生的雜草,必須逐一斬草除根,最終你就能征服它們。
    The solution is, when dealing with these weeds of life, get to the root of it and remove them one by one and eventually you will conquer this round.

  • 斬草除根也就是你必須把草連根撥出永不復發。可鳥和風可能成為草類延續的傳媒。
    Eradicating weeds means that you have to remove all the seeds and roots so the plants will not grow back. But birds or the wind can reintroduce them to the land.

  • 解決的方法是,對付這些人生中的雜草,必須逐一斬草除根,是終你就能征服它們。
    The solution is , when dealing with these weeds of life, get to the root of ia and remove them one by one and  eventually you will conquer this round.

  • 她以她豐盛的午餐,搶眼的報告,以及力爭把競爭對手斬草除根的無情而聞名於世。
    She was known for her power lunches…Her eye catching presentations…And her ruthlessness at wiping out the competition.

  • 更重要的是要捐棄成見,拋開私利,結合集體正義力量,毫不手軟地將恐怖主義斬草除根
    More important, they should put aside their prejudices and selfish interests to root out terrorism collectively and relentlessly.

  • 在我的記錄上我還記載著這個傢族其它的橫行霸道、欺壓百姓的罪行,而且註定要消滅,斬草除根
    For other crimes as tyrants and oppressors, I have this race a long time on my register, doomed to destruction and extermination.

  • 就這個想法本身而言,它可能導致更多平民傷亡,引來更多人的敵對,而無法將基地組織斬草除根
    On its own, it is more likely to kill civilians and create new enemies than to decapitate and disable al-Qaeda.

  • 文王以懷柔的方式容忍紂,以換取和平,而武王則伐紂,以斬草除根的方式將紂消滅,以解百姓倒懸之苦。
    King of Wen obtained peace by the means of forgiveness and tolerance; King of Wu crusaded against State of Zhou and made a clean sweep of it to emancipate people.

  • 911恐怖襲擊之後,他不僅極度渴望摧毀基地組織和塔利班,還要對中東地區恐怖主義的根源進行斬草除根
    After the September 11th attacks he not only itched to destroy al-Qaeda and the Taliban. He also wanted to tackle the root causes of terrorism in the Middle East.

  • 自1952年左右僧海豹由於人類狩獵而慘遭滅絕以來,白暨豚的消逝是大型水生哺乳植物被斬草除根的第一例。
    The disappearance of the baiji would be the first instance of a large aquatic mammal being driven to extinction since hunting killed off the monk seal around 1952.

  • 反觀NIS的表現,它將三分之二的樣本順藤摸瓜斬草除根,對剩下的三分之一,相比其它產品也清理得更為徹底。
    NIS, on the other hand, wiped out every single trace of about two-thirds of the samples and cleaned up the rest more thoroughly than most products.

  • 小區裡的綠地本來是一種公共景觀,如今卻被個別居民斬草除根,在上面種起瞭蔬菜,儼然成瞭自傢的“菜園子”。
    areas where green was a public landscape, but are targeted to individual residents in the above types of vegetables, like a switch from the “vegetable garden”.

  • 另一個蒼老的聲音道:“這小子騎瞭那賤人的黑馬,定是那賤人的相好,且放他進去,咱們斬草除根,一網打盡。”
    Why are you so rude?” Then another old voice said, “This little brat has ridden that bitch’s black horse, therefore he must be her lover. Now let him in and we will exterminate them all.

  • “總而言之,”德伐日太太說下去,“我要把這一傢斬草除根的道理我的老公不理解;他對醫生那麼關懷的道理我也想不通。
    “In a word, ” Madame Defarge went on, “my husband has not my reason for pursuing this family to annihilation, and I have not his reason for regarding this Doctor with any sensibility.

  • 不過,在戰場的亂兵之中從仇傢背後給予致命一擊,或是在暗巷中斬草除根都是為人所接受的–甚至可以獲得私下的贊揚。
    To stick a dagger in the back of a rival during the chaos of a larger battle or in the quiet shadows of an alley, however, is quite acceptable, even applauded.

  • 每一個主張和平的國傢都必須提高警惕,更重要的是要捐棄成見,拋開私利,結合集體正義力量,毫不手軟地將恐怖主義斬草除根
    Every country that advocates peace must be on the alert. More important, they should put aside their prejudices and selfish interests to root out terrorism collectively and relentlessly.

  • 在那種一團糟的法庭上,在第一輪白熱化的庭辯之中作證,是我這輩子幹過的最痛苦的事瞭,比用魔杖指著一個無辜的人,或者一次斬草除根的殺戮還痛苦。
    Testifying during the first go-round of this mess was one of the most wrenching things I’ve ever done in my life, far more difficult than pointing a wand at an innocent and making a clean kill.

  • 巴不得將它們斬草除根,若是這裡確實存在像吸血鬼那樣的東西—註意,我是說如果—自然而然,他們想盡一切狠毒方法除掉它們這事就說得過去瞭,明白瞭嗎?
    If there are such things as vampires—mind you, I said ‘if’—then, by nature, they do such horrible things that any way of getting rid of them is right. See?

  • 新天賦,斬草除根(痛苦):你的腐蝕,生命虹吸和痛苦詛咒每一跳都有5/10/15%幾率增加你的法術極速20%(譯者註:估計是法術時間變為80%,待測試)。
    o New Talent: Eradication (Affliction) – Your Corruption, Siphon Life and Curse of Agony ticks have a 5/10/15% chance to increase your spell haste by 20% for 8 sec.

  • 斬草除根造句相關

    提醒同學們的是,造句要自己腦筋,不要抄書上現成的句子,英漢互譯網隻是為大傢提供參考,大傢要學會舉一反三。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *