暈頭轉向造句_暈頭轉向中英文解釋和造句

暈頭轉向  yūn tóu zhuàn xiàng

暈頭轉向的意思和解釋:

暈:頭發昏;轉向:辨不清方向。頭腦發暈,辨不清方向。形容糊裡糊塗或驚惶失措。

暈頭轉向的出處

暈頭轉向的例子

暈頭轉向造句

  • 他們接二連三地向她發問, 確實把她搞得有點暈頭轉向
    They had asked her one question after another, and indeed had knocked her senseless.

  • 他與她沉溺情海,愛得暈頭轉向
    He is head over-heels in love with her.

  • 他們給弄得暈頭轉向,走錯了好幾英裡路。
    They got balled up in their directions and walked miles out of the way.

  • 然而,有些遊客抱怨在裡面感到暈頭轉向
    Yet some visitors complain of feeling disoriented inside.

  • 他說他這樣做是為了不讓觀眾感到暈頭轉向
    He says he does this so the audience isn’t confused.

  • 他有些暈頭轉向,激動地對著我們揮舞他的槍。
    He became confused and agitated, waving his gun at us.

  • 他與她沉溺情海。愛得暈頭轉向。)多半指很快落入情海。
    He fell head over heels in love with her.

  • 暈頭轉向”。’心境’。”的混亂、迷失方向的狀態。
    A confused, disoriented state of mind.

  • 他是一個極為多變的老板,經常變來變往把我搞的暈頭轉向
    He is such a changeable boss. He often messes me around with his change-anytime mind!

  • 陌生人又把那小拖把在眼前晃過來捻過去,弄得哈尼沙克暈頭轉向
    The stranger twrilled the minature mop around in front of his eyes again, it was makin Miss Huneysuckel plum dizzy.

  • 沒想到幸福真的會自己撞上來,撞的你暈頭轉向的,開心著天旋地轉。
    The whole last week was full of surprises, all good ones. I would like to give my thanks to all the people I love and love me.

  • 遊戲介紹:轉轉轉,轉得你暈頭轉向,新遊戲新玩法,看看是怎麼做的吧!
    On the game : the bush, you can turn away, the new game new ways to see how it is done!

  • 年長雇員:“老兄,解雇我吧,我會告你年齡歧視,肯定會搞得你暈頭轉向。”
    Oldest employee: Fire me, buster, and I’ll hit you with an age discrimination suit so fast it’ll make your head spin.

  • 那個傢夥一被恭維就暈頭轉向,如果你想求他幫助你,隻要去拍拍馬屁就行啦。
    That guy is a pushover for flattery. If you want him to help you, all you have to do is polish an apple or two.

  • 當我們習慣於這個客廳及其中閃爍多姿的映像以後又轉而去閱讀哈代,那我們又會暈頭轉向
    And if, when we have accustomed ourselves to the drawing-room and its reflections, we turn to hardy, we are once more spun around.

  • 美國部隊也被指控用很大的敲擊音樂和電視主題曲來讓關押在伊拉克和關塔那摩囚犯暈頭轉向
    America’s armed forces are also accused of using loud rap music and television theme tunes to disorient and disturb prisoners both in Iraq and Gunatanamo Bay.

  • 隨之總統改變策略,要求取消所有合同並批評哥哥,他認為他的哥哥“被貪欲迷的暈頭轉向”。
    The president changed course, demanding that the contracts be rescinded, and criticised his brother, whom he said had been “unbalanced by greed”.

  • 他坐進一張椅子,頭和兩肘靠在床邊,沉陷在理不清的萬千思緒裡,隻感到暈頭轉向,不能自持。
    He dropped into a chair, with his head and both elbows on his bed, absorbed in thoughts which he could not grasp, and as though a prey to vertigo.

  • 剪線頭有時會忙不過來,因為這裡叫你去剪,那裡也叫你剪,把我弄得暈頭轉向,不知先剪哪一個。
    Shear head busy sometimes, because to tell you to cut, where you also known as shear, very confusing to me, I do not know which one to cut.

  • 如果從普通電視轉換到高清電視還不足以讓人暈頭轉向,那麼看看另一波即將出現的電視技術:3D。
    If switching from standard to high-definition television wasn’t confusing enough, there’s another wave of TV technology on the horizon: 3D.

  • 這句臺詞單拎出來並沒有多好笑,但一想到是趙麗蓉裝傻充愣把侯耀文弄得暈頭轉向,總是忍俊不禁。
    This lines carry only not funnily, as soon as but thought that is Zhao Lirong feigns Hou Yaowen makes is completely muddled, always cannot help smiling.

  • 海面天氣轉為惡劣,風浪加大。暈頭轉向的海盜同意班佈裡奇號將他們拖到更為風平浪靜一點的地方。
    Rising weather whipped up the seas, and the drifting pirates agreed to allow the USS Bainbridge to tow them to calmer waters.

  • 他能夠出任不同的位置,我們知道拜恩斯有一個優越的賽季,所以庫伊特必須全力以赴才能夠讓他暈頭轉向
    He can do different jobs. We knew that Leighton Baines has been having a very good season so Kuyt made sure he worked hard keeping him busy.

  • 有個求職者把面試人員說得暈頭轉向,這人不斷提到一傢對手公司的強項,還以為那就是正在面試他的公司呢。
    The candidate got his companies confused and repeatedly mentioned the strengths of a competing firm, thinking that was who he was interviewing with.

  • 限制:不要嘗試一天就記住一本字典。限制自己每天(記憶)15個單詞,然後你將會獲得自信,而不是暈頭轉向
    Limit: Don’t try to memorize the dictionary in a day! Limit yourself to 15 words per day, and you’ll gain confidence instead of feeling overwhelmed.

  • 混戰中,亞歷山大或他的侍衛殺了幾個波斯貴族,但亞歷山大也被一個叫斯庇特裡達的波斯貴族用斧頭劈得暈頭轉向
    In the melee, several Persian nobles were killed by Alexander himself or his bodyguards, but Alexander was stunned by an axe blow from a Persian nobleman named Spithridates.

  • 由於他領導無方,導致改革陣營分崩離析,並被日裡諾夫斯基這種總把事情看得太簡單的民族主義分子搞得暈頭轉向
    His lack of leadership allowed the reform forces to fragment and be swamped by such simplistic nationalists as Vladimir Zhirinovsky.

  • 在這一點上,問題一層層解開了,可以說出現了無數的謎,深淵底下又出現深淵,致使馬呂斯在俯視冉阿讓時不能不暈頭轉向
    Here questions exfoliated, so to speak, into innumerable enigmas, abysses yawned at the bottoms of abysses, and Marius could no longer bend over Jean Valjean without becoming dizzy.

  • 若他扮演美國人的角色,他會在所有相關的訪談中使用美國口音。他說他這樣做是為了不讓觀眾感到暈頭轉向。(其實效果完全相反吧…哈哈)
    If he plays an American character, he will use an American accent in all the interviews related to the film. He says he does this so the audience isn’t confused.

  • 插件特性非常好,但是也有很不好的地方……很快你就會被無數個可用的插件弄得暈頭轉向,你需要花很多時間去確定哪些插件才和核心庫的質量相匹配。
    The plugin feature is great, but there’s a downside as well… soon you get drowned by the number of available plugins, spending a lot time checking out which ones match the quality of the core library.

  • 暈頭轉向造句相關

    由兩個動賓結構並列而成,即“動Ⅱ賓·動Ⅱ賓”。每個成語都有兩個動詞和兩個賓語。兩個動詞各帶一個賓語,又分別跟另一個賓語發生暗含的支配與被支配的關系,其解釋形式為“動·動Ⅱ賓·賓”。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *