暗送秋波 àn sòng qiū bō
暗送秋波的意思和解釋:
舊時比喻美女的眼睛象秋天明凈的水波一樣。指暗中眉目傳情。
暗送秋波的出處
宋·蘇軾《百步洪》詩之二:“佳人未肯回秋波,幼輿欲語防飛梭。”
暗送秋波的例子
對張(作霖)則~,對曹(錕)尤密切勾結。(蔡東藩、許廑父《民國通俗演義》第一二四回)
暗送秋波造句
She made eyes at the handsome actor.
所有男人都在向她暗送秋波。
All the men were giving her the glad eye.
在公共汽車上,一個女孩向我暗送秋波。
A girl kept casting sheep’s eyes at me on the bus.
她常常向年青人暗送秋波。
She often makes eyes at the young man.
他向辦公室裡所有有魅力的女孩暗送秋波。
He ogled at all the attractive girls in the office.
暗送秋波的雜貨店牛仔。
leering drugstore cowboys.
她經常向我暗送秋波。
She gives me the glad eye often.
你的丈夫是否正對來傢打工的留學女生暗送秋波?
Is your husband lusting after the au pair?
換而言之,她可能會試圖對他拋媚眼或者暗送秋波。
In other words, she might try to make eyes at him or give him the eye.
“如果我們參加聚會,他向我暗送秋波,”佈仁達說。
“If we’re at a party, he’ll slide me a sly look full of innuendo, ” says Brenda.
她的眼睛如此有魅力,沒有人能抵擋的了她的暗送秋波。
She has very charming eyes and no one can resist when she makes eyes at them.
為了營造氣氛,他們四處聯系球隊,鼓吹交易,向記者們暗送秋波。
They were contacting teams and suggesting trades and dropping hints to reporters about impending deals, all to create an atmosphere of imminence.
他是能看見一切——暗送秋波、打架鬥毆、新裝上身——的千裡眼。
and his was the eye that saw everything: the secret loving glances, the fights, the new dresses.
我今晚一定要向薩拉表白。我可以感覺到,她整晚都在對我暗送秋波。
I’m gonna pull Sarah tonight, I can tell, she’s been giving me the eye all night.
新賽季在湖人隊他可能有華麗的搶斷數據,很多球隊必將對他暗送秋波;
He might be the best fantasy steal on this Lakers team, and should be drafted in all leagues.
別否認你們之間不是毫無瓜葛,在昨晚的聚會上我看到你向我丈夫暗送秋波!
Don’t deny there’s nothing between you; I saw you making eyes at my husband at the party last night!
今天是我最高興的一天!能猜出什麼嗎?一個美麗的女孩向我暗送秋波了!!
Today is my lucky day! Guess what? A pretty girl gave me the glad eye!
一撇暗送秋波,秋波產生嘆息,嘆息萌生願望,願望伴隨話語,話語凝成一封信。
For glances beget ogles , ogles beget sighs , sighs beget wishes , wishes beget words , and words beget a letter.
而眼下,美國還頻頻向中國暗送秋波——這與佈什把印度當作重要合作夥伴的政策是相悖的。
America has also been paying court to China—against which Mr Bush had wanted India as a counterweight.
在他深深迷戀著來自蒙特利爾的已婚女人MarianScott的同時,曾向其他女人暗送秋波。
While he was emotionally involved with a married woman, Marian Scott from Montreal, he had affairs with many other women at the same time.
未來會不會就如下問題為人類找到答案:妳的伴侶是否真的愛妳?妳的丈夫是否正對來傢打工的留學女生暗送秋波?
Will the future bring answers to questions such as: Does your partner really love you?Is your husband lusting after the au pair?
他是能聽見一切抱怨嘀咕和詛咒謾罵的順風耳;他是能看見一切——暗送秋波、打架鬥毆、新裝上身——的千裡眼。
He was the ear that heard every murmur of complaint, every name calling; and his was the eye that saw everything: the secret loving glances, the fights, the new dresses.
相反,這個月早些時候,在沙特首都利雅得一年一度的書展上,居然出動宗教警察巡邏,以防止異性之間暗送秋波。
By contrast, religious police in the Saudi capital, Riyadh, patrolled the city’s annual book fair earlier this month to prevent any hint of mingling between the sexes.
未來會不會就如下問題為人類找到答案:你的伴侶是否真的愛你?你的丈夫是否正對來傢打工的留學女生暗送秋波?
Will the future bring answers to questions such as: Does your partner really love you?Is your husband lusting after the au pair?
兄弟法典第89條:兄弟的母親永遠不可侵犯,除非是他的繼母首先暗送秋波,又或者她身上至少穿著一件印有豹紋的衣服。
“The mom of a bro is always off limits, “but the step mom of a bro is fair game if she initiates it, “and/or is wearing at least one a article of leopard print clothing.
未來會不會就如下疑難題目為人類找到正確回答:你的伴侶也許真的愛你?你的丈夫也許正對來傢務工的出國女生暗送秋波?
Will the future bring answers s to questions like the as: Does your partner really love you?Is your husband lusting despite the au pair?
此外,雖然沒有發佈正式的支持聲明,作為麥凱恩曾經的親密戰友—內佈拉斯加州參議員查克•哈格爾也對這一陣營暗送秋波。
Chuck Hagel, a Republican senator from Nebraska and one-time bosom buddy of Mr McCain has also flirted heavily with the movement, though he has refrained from issuing an official endorsement.
未來會不會就如下疑難題目為人類找到答案:你的伴侶也許真的愛你?你的丈夫也許正對來傢務工的出國去外國女生暗送秋波?
Will the future bring answers s to questions like this as: Does your partner really love you?Is your husband lusting despite the au pair?
未來會不會就如下疑難題目為人類找到正確回答:你的伴侶也許真的愛你?你的丈夫也許正對來傢務工的出國去外國女生暗送秋波?
Will the future bring answers s to questions like this as: Does your partner really love you?Is your husband lusting despite the au pair?
此外,雖然沒有發佈正式的支持聲明,作為麥凱恩曾經的親密戰友—內佈拉斯加州參議員查克•哈格爾也對這一陣營暗送秋波。
Chuck Hagel, a Republican senator from Nebraska and one-time bosom buddy of Mr McCain has also flirted heavily with the movement, though he has refrained from issuing an official endorsement.
暗送秋波造句相關
互文式成語無一例外都是並列結構,其前後兩個部分的結構形式是完全相同的。這一點在本文第一部分已有具體論述和大量例示。比如,“鶯歌燕舞”、“摧枯拉朽”、“遠見卓識”等等。結構相同,兩相對稱,這是互文式成語在形式上的最基本的要求。