曲意逢迎造句_曲意逢迎中英文解釋和造句

曲意逢迎  qū yì féng yíng

曲意逢迎的意思和解釋:

曲意:違背自己的意願去曲從別人;逢迎:迎合。想方設法奉承討好別人。

曲意逢迎的出處

明·羅貫中《三國演義》第八回:“卓偶染小疾,貂蟬衣不解帶,曲意逢迎,卓心愈喜。”

曲意逢迎的例子

曲意逢迎造句

  • 約翰買鮮花送老師,大傢都認為他是曲意逢迎的人。
    When John brought his teacher flowers, everyone thought he was apple polishing.



  • 我於是換瞭種語氣:親愛的,你行行好,給我兩百塊吧——曲意逢迎
    I hence changed a kind tone:Dear of, you the line do good and give me 200 pieces-the song idea flatter.

  • 我們鄙視那些曲意逢迎上司的人,這些人通常會恃強凌弱地對待他們的下屬。
    We despise toadied who suck up to their bosses; they are generally the same people who bully their subordinates.

  • 這非但不能表示學生對老師的尊重,反而剝奪瞭他們的人格,並使他們學會曲意逢迎
    That is not a manifestation of a student’s gratitude towards a teacher; rather, it strips a person of individuality and pounds him into obsequiousness.

  • 然而,民進黨的指責將使得馬英九政府在今後面對任何曲意逢迎中國的暗示時都不堪一擊,而這些都將以其人民作為代價。
    But it left it vulnerable to any further hints of pandering to China’s whims at the expense of its own people.

  • 這種愛情從來沒有希冀,低聲下氣,曲意逢迎,委身屈從,熱情奔放,和一個成年女人的熾烈欲火、不知不覺中貪得無厭的愛情是完全不一樣的。
    it is patient and passionate; it is something which the covetous love of a grown woman, the love that is unconsciously exacting, can never be.

  • 曲意逢迎造句相關

    漢語和英語中都有豐富的成語。英漢成語有驚人相似之處。但是由於不同的社會背景、風俗習慣和宗教信仰,在兩種語言中也出現。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *