殺雞取卵造句_殺雞取卵中英文解釋和造句

殺雞取卵  shā jī qǔ luǎn

殺雞取卵的意思和解釋:

卵:蛋。為瞭要得到雞蛋,不惜把雞殺瞭。比喻貪圖眼前的好處而不顧長遠利益。

殺雞取卵的出處

《伊索寓言》

殺雞取卵的例子

請皇上勿再竭澤而漁,~,為小民留一線生機。(姚雪垠《李自成》第二卷第三十二章)

殺雞取卵造句

  • 勿殺生金蛋的鵝(勿殺雞取卵)。
    Kill not the goose that lays the golden eggs.



  • 不要殺雞取卵。/勿竭澤而漁。
    Kill not the goose that lays the golden eggs.

  • 殺雞取卵;勿斷絕財路。
    Don’t kill the goose that lays the golden eggs.

  • 殺雞取卵。竭澤而漁。
    Kill the goose that lays the golden eggs.

  • 殺雞取卵;竭澤而漁。
    Kill the goose that lays the golden eggs.

  • 把母牛賣瞭,等於把牛奶也賣瞭。(殺雞取卵
    If you sell the cow, you sell her milk too.

  • 賣瞭奶牛,就賣瞭它的奶。(不要殺雞取卵)。
    If you sell the cow, you sell her milk too.

  • 勿殺生金蛋的鵝。/勿殺雞取卵。/勿短視近利。
    Kill not the goose that lays the golden egg.

  • 勿殺生金蛋的鵝。/勿殺雞取卵。/勿短視近利。
    Kill not the goose that lays golden eggs.

  • 最重要的是要有遠見,殺雞取卵的方式是短視的行為。
    The most important is to should have the foresight, whereas the behavior is short-sighted.

  • 森林是臺灣生存的命脈,過度砍伐無異「殺雞取卵」。
    Forests are Taiwan’s lifeblood; overworking them would truly be “killing the goose. “”

  • 但我仍然認為以犧牲環境為代價來發展經濟無異於殺雞取卵
    But I still thought that take sacrifices the environment to be no different with the kill the goose as the price develop economy.

  • 但我仍然認為以犧牲環境為代價來發展經濟無異於殺雞取卵
    But I still believe developing the economy at the expense of the environment is no different from killing the goose to get its golden egg.

  • 她沽掉所有股票,之後省悟到自己隻是殺雞取卵,然為時已晚。
    She sold out all the stocks (shares), but then she realized too late that she had succeeded only in killing the golden goose.

  • 但是我仍然認為以犧牲環境為代價來發展經濟無異於殺雞取卵
    But I still think developing the economy at the expense of the environment is no less than killing goose to get the golden eggs.

  • 「當然知道,可是買賣就是買賣,為什麼要殺雞取卵呢」喬爾回答。
    “Sure, ” answered Joey, “but business is business. Why kill the goose that lays the golden eggs ”

  • 優酷的做法是“殺雞取卵”,為廣告客戶而忽視網友,把網友推給競爭對手。
    The practice of actor cruel is ” kill the goose that lays the golden eggs ” , ignore a netizen for advertiser, push the netizen to the competitor.

  • 不要隻為瞭今天,不要明天,這種殺雞取卵的做法,隻會促使惡性循環加速。
    As an old saying goes “killing the goose that lays the golden eggs”, these unscrupulous methods will only accelerate the vicious circle.

  • 濫用搜索並依賴搜索,是對知識的“殺雞取卵”,失去深思力和註意力怪不得別人。
    Abuse of search and rely on the search for knowledge “Shajiquluan” lost in thought and attention It is no wonder others.

  • 過猶不及。一味追求商業價值而忽略精神偶像的社會職責,就未免類似於殺雞取卵
    Going too far is as bad as not far enough. The pursue commercial value neglects the energetic idol constantly the social responsibility, rather is similar to the kill the goose.

  • 就是啊,殺雞取卵的事情萬萬做不得。英國學校擴大招生規模,中國學生越來越多。
    He said: “I have just been to China and seen for myself how fierce the market is becoming in international students.”

  • 發展當地經濟是正確的。但我仍然認為以犧牲環境為代價來發展經濟無異於殺雞取卵
    Developing local economy is correct. But I still believe developing the economy at the expense of the environment is no different from killing the goose to get its golden egg.

  • 他們定期向我們大量購買貨物,因此我們不應該把價格抬得太高,我們不想殺雞取卵
    They regularly buy large quantities from us, so we should not put up our prices too much; we don’t want to kill the goose that lays the golden egg.

  • 不過這是一把雙刃劍,因為你這等同於殺雞取卵,隻有短期利益長遠來看會使你不利。
    However it’s a double edged sword as whereas it will give you a boost in the short run, in the long run it will hinder you.

  • 我們不能因為不贊成某些國傢的政治制度而停止與他們的貿易往來,那樣做等於殺雞取卵
    We can’t stop trading with certain countries just because we disagree with their political system —that would be killing the goose that lays the golden eggs.

  • 發展是社會的永恒的主題,而經濟利益又是促使一些政府部門殺雞取卵,使得我們的代價太大瞭。
    Development is an eternal theme of the social and economic interests is also prompted some government departments Shajiquluan, making us the price is too high.

  • 農民並非不能覺察到現行的殺雞取卵式生產方式是不科學的,他們有天然的直覺來判斷生產方式的優劣。
    Peasants are not unconscious at all of the current unscientific production means of killing the goose that lays the golden eggs. By instinct, they could judge any production means.

  • 迫切的形勢讓馬雲感受到,必須讓這隻雞下蛋,並且越快越好,實在不行,哪怕是殺雞取卵,也在所不惜。
    The urgent situation lets Ma Yun feel, must let this chicken lay eggs, and quicker is better, is not really good, even if is the kill the goose, also refuses to balk.

  • 而現在亦有個別上市公司大股東或透過殺雞取卵方式做高業績,或包裝題材配合“大小非”套現的跡象隱現。
    Now there are individual listed companies or major shareholders get its eggs through the way to do high-performance, or packaging material with “non-size” the realization of the signs have surfaced.

  • 希望你們不要為瞭一時的利益而作出殺雞取卵的傻事,等到“金蛋”售出,鳥巢變成空巢,再後悔就來不及瞭。
    Let it pass, and give it and our Chinese a pure land, and do not do the hooey for the temporary benefit. And when it is sold and it is too late to repent.

  • 殺雞取卵造句相關

    互文式成語在表達上具有錯落有致、生動活潑的特點。還以“殘兵敗將”為例,如果說成“殘敗兵將”,字面上也是四個字,跟“殘兵敗將”一樣;但從結構變化引起的錯落感覺來說,就大不相同瞭。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *