梨花帶雨造句_梨花帶雨中英文解釋和造句

梨花帶雨  lí huā dài yǔ

梨花帶雨的意思和解釋:

象沾著雨點的梨花一樣。原形容楊貴妃哭泣時的姿態。後用以形容女子的嬌美。

梨花帶雨的出處

唐·白居易《長恨歌》:“玉容寂寞淚闌幹,梨花一枝春帶雨。”

梨花帶雨的例子

紂王定睛觀看,見妲己烏雲疊鬢,杏臉桃腮,淺淡春山,嬌柔柳腰,真似海棠醉日,~。(明·許仲琳《封神演義》第四回)

梨花帶雨造句

  • 梨花一枝春帶雨
    Like a pear blossom in the spring rains.

  • 鐘聲沉寂於梨花帶雨,我頭腦深處聽到地獄中撒旦的笑聲。
    The bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of Satan at my brain.

  • 究竟發生了什麼事,讓我們這位大美人梨花帶雨,急著告禦狀?
    What happened, let us this great beauty feminist character, self preserving?

  • 在對媒體公佈消息的時候,黎姿忍不住淚水漣漣,仿若梨花帶雨格外美麗。
    To media announcement news time, Li Zi cannot bear the tears flow of tears, imitates, if the pear flower belt rain is especially beautiful.

  • 如果可能我會變做一片楓葉,隨著秋風如梨花帶雨般瀉下,與泥土默默相守。
    If possible I will do a Maple Leaf, with the autumn rain, such as pear-like diarrhea with soil quietly.

  • 平日花枝招展的嫦娥今天一改平日輕歌曼舞的打扮,而是梨花帶雨,滿臉愁容。
    Today one gets on the ball to the normal fancy dress, but movement rain sour anxious look.

  • 雖說李冰冰在場上哭得梨花帶雨,語無倫次,可我卻分明在電視轉播中聽到了笑聲。
    Although Li Bing ices on the field cries the pear colored belt rain, speaks incoherently, but I actually clearly have heard the laughter in the television relay.

  • 以前,阿嬌梨花帶雨大哭,“我是小朋友的偶像,他們這樣做,讓我以後如何面對小朋友?”
    Previously, Gillian Ewha rain crying, “I am a children’s idol, they do so, let me how to face after the children?””

  • 有個人躺在他的病床上,瀕臨垂死的邊緣,他的哭的梨花帶雨的妻子和他的四個孩子圍在病床邊。
    This bloke is lying on his deathbed, surrounded by his weeping wife and his four children.

  • 端莊典雅的梨花妹妹們在春姐姐溫柔的撫摸下,更加嫵媚動人,“玉容寂寞淚闌幹,梨花一枝春帶雨”。
    A dignified and elegant pear sister sister in the spring under the gentle touch, a more charming and moving, “Tears of loneliness Yurong, Ewha rain.”

  • 梨花帶雨造句相關

    互文式成語在表達上具有錯落有致、生動活潑的特點。還以“殘兵敗將”為例,如果說成“殘敗兵將”,字面上也是四個字,跟“殘兵敗將”一樣;但從結構變化引起的錯落感覺來說,就大不相同了。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *