自不量力造句_自不量力中英文解釋和造句

自不量力  zì bù liàng lì

自不量力的意思和解釋:

量:估量。自己不估量自己的能力。指過高地估計自己的力量。

自不量力的出處

《戰國策·齊策三》:“荊甚固,而薛亦不量其力。”

自不量力的例子

就說我們殿試都是僥幸名列上等,並非真才實學,何敢~,妄自談文。(《鏡花緣》第八十七回)

自不量力造句

  • 不要貪多嚼不爛。不要自不量力
    Don’t bite off more than one can chew.



  • 貪多嚼不爛;不要自不量力
    Don’t bite off more than you can chew.

  • 自不量力;貪多嚼不爛。
    he had bitten off more than he could chew.

  • 外國人教西班牙語可多少有點自不量力
    It is, in a way, presumptuous for a foreigner to teach Spanish.

  • (諺語)不要含多嚼不爛;不要自不量力
    Don’t bite off more than one can chew.

  • 我們在一開始這個項目時,就有些自不量力
    We bite off more than one can chew when we started this project.

  • 但是用這種方式進駐電視行業簡直是自不量力
    But simply bolting on TV service in this way is clunky.

  • 打算預測社會和地理政治的變化更是自不量力
    Even more so to predict social and geopolitical changes.

  • 這個成語譴責瞭那些在專傢面前炫耀自不量力的人。
    This idiom excoriates those who show off their slight accomplishments in front of experts.

  • 伊恩說他將在下周一前完成任務,但我懷疑他自不量力
    Ian said he would get it done by next Monday but suspect he has bitten off more than he can chew.

  • 伊恩說他將在下周一前完成任務,但我懷疑他自不量力
    Ian said he would get it done by next Monday but I suspect he has bitten off more than he can chew.

  • 此成語用來比喻力量很小卻想撼動強大的事物,自不量力
    This idiom later was used to indicate overestimating one’s power and trying to overthrow someone much stronger.

  • 我想我是自不量力瞭。從事能力所不及之工作。貪多嚼不爛。
    M:I think I’ve bitten off more than I can chew.

  • 我想我是自不量力瞭。從事能力所不及之工作。貪多嚼不爛。
    I think I’ve bitten off more than I can chew.

  • 保羅反駁道,“要不然促烏龜就是自不量力,競敢和兔子較量。
    ” Paul is refuted, “Or hurried tortoise is to overestimate own ability, contest dare be mixed bunny argue.

  • 詹姆士在大學最後一學期選修瞭十八個學分。他簡直是自不量力
    When James registered for 18units in his last semester at college, he bite off more than he could chew.

  • 如果你要申請當經理,那就是自不量力;還是要求一個較低的職位吧。
    You’ll be going out of your depth if you apply for the director’s job; try a lower position.

  • 亨利很能幹,不過我覺得這次他太自不量力瞭:他以前從未幹過這種工人和。
    Henry is very capable, but I think that this time he has bitten off more than he can chew: he has never done this kind of work before.

  • 這次他自不量力地吹牛說如果他樂意,他能夠憑空給國王陛下帶來一個王子。
    He has now boasted that if he liked, he could cause a son to be brought to the Lord King through the air.

  • 還有人覺得他挑戰強勢的房地產界,是一個自不量力的傢夥,就像堂吉訶德。
    Some people think he challenges strong real estate sector, the guy is a crackpot, like character.

  • 那些什麼都想弄清楚,什麼都要知道的人,他們實在是自不量力,太膚淺瞭。
    They, who want to know everything well, are too shallow to estimate their ability.

  • 「雞趁鳳飛」,是指去勢的公雞,卻要學鳳凰在天上飛翔,暗喻做事自不量力的意思。
    “A capon attempting to fly like a phoenix” means someone trying to do something with no regard to his ability.

  • 親愛的表妹,請允許我說句自不量力的話:我相信你拒絕我的求婚,不過是照例說說罷瞭。
    You must give me leave to flatter myself, my dear cousin, that your refusal of my addresses is merely words of course.

  • 親愛的表妹,請允許我說句自不量力的話:我相信你拒絕我的未婚,不過是照例說說罷瞭。
    You must give me leave to flatter myself my dear cousin that your refusal of my addresses is merely words of course.

  • 自不量力吧,可這次在我們的MSN裡沒有贊成或反對的議論瞭,大傢約好一起去體檢。
    It is a crackpot idea, this time in our MSN is not in favor of or against the arguments we made an appointment to go to a medical examination.

  • 我不是自不量力,也不是自討苦吃,因為我知道,千萬個成功的人士都是從我們中間走出來的!
    I am not Zibuliangli, nor is it Zitaokuchi, because I know that the success of the 10 million people are from among us come out!

  • 江蘇鐵本公司也自不量力地僅憑當地鎮政府簽訂的投資、供地等“協議”,就開工建設一個耗資巨大的項目。
    Jiangsu Rail companies also like to think of this local town government signed investment, for the “agreement”, it started building a hugely expensive project.

  • 不難理解,如果政策面進一步“積極防禦”,這些像蚍蜉撼大樹般自不量力的“炒房團”,大有可能進退兩難,賠瞭夫人又折兵。
    understandable if the policy face further “active defense” as Ants trying to topple the idea of a “Real Mission”, a possible dilemma, sustaining too much losses.

  • 盡管我們已經自不量力(而且已經透資),盡管不斷被提醒有關傢園的真理,可我們知道,有一天我們仍然會再次竭盡全力,不斷探求。
    Even though we’ve overreached (and overborrowed) and been reminded of some home truths, we know that one day we’ll reach out once more.

  • 我說我要學醫,要上交大,別人對我的隻有嘲笑。什麼好高騖遠,自不量力,就連父母對於我的決心更是不願相信,不過顏在鼓勵我…她說她即使去瞭那裡也會好好地學習,就像我們曾經說過一起奮鬥,共同崛起。
    It’s so rare to find a friend like you. Somehow when you’re around the sky is always blue. The way we talk. The things you say. The way you make it all ok. And how you know. All of my jokes.

  • 自不量力造句相關

    近年來出現瞭一種新的題型,修改廣告中篡改的詞語,還原成語本來面目;還有一類會析廣告成語用法特點。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *