蓬首垢面造句_蓬首垢面中英文解釋和造句

蓬首垢面  péng shǒu gòu miàn

蓬首垢面的意思和解釋:

頭發很亂,臉上很臟。舊時形容貧苦人生活生活條件很壞的樣子。也泛指沒有修飾。

蓬首垢面的出處

《魏書·封軌傳》:“君子正其衣冠,尊其瞻視,何必蓬頭垢面,然後為賢?”

蓬首垢面的例子

他雖然~,但相貌卻依稀未改。

蓬首垢面造句

  • 他盡管蓬首垢面,卻閃耀著一種智慧的光芒,書呆子發現一些沒有用處的事實時所感到的喜悅。
    A sort of intellectual warmth, the joy of the pedant who has found out some useless fact, shone through the dirt and scrubby hair.



  • 他盡管蓬首垢面,卻閃耀著一種智慧的光芒,書呆子發現一些沒有用處的事實時所感到的喜悅。
    intellectual warmth, the joy of the pedant who has found out some useless fact, shone through the dirt and scrubby hair.

  • 自己是個男人,平日又不蓬首垢面,除瞭照例的梳頭刮臉以外,沒法用非常的妝飾來表示自己照常。
    For a man who did not usually go about looking disheveled and dirty, Hung-chien, besides his usual hair-combing and shave, had no special way of making up to show that he was the same as always .

  • 蓬首垢面造句相關

    漢語和英語中都有豐富的成語。英漢成語有驚人相似之處。但是由於不同的社會背景、風俗習慣和宗教信仰,在兩種語言中也出現。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *