虎頭蛇尾造句_虎頭蛇尾中英文解釋和造句

虎頭蛇尾  hǔ tóu shé wěi

虎頭蛇尾的意思和解釋:

頭大如虎,尾細如蛇。比喻開始時聲勢很大,到後來勁頭很小,有始無終。

虎頭蛇尾的出處

元·康進之《李逵負棘》第二折:“則為你兩頭白面搬興廢,轉背言詞說是非,這廝敢狗行狼心,虎頭蛇尾。”

虎頭蛇尾的例子

小奇也許會寫得好,就是她有一個毛病,“~”。(冰心《陶奇的星期日記》)

虎頭蛇尾造句

  • 中國好多奧運會的項目是虎頭蛇尾
    A lot of Olympick projects of China is anti-climax.

  • 虎頭蛇尾。把大山搬到老鼠前面,反差更甚。
    The mountain has brought forth a mouse.

  • 後性能優良的第一幕,其餘的發揮是一個虎頭蛇尾
    After the fine performance in the first act, the rest of the play was an anticlimax.

  • 每一年,姚明都以難救主,火箭都是虎頭蛇尾的慫樣。
    Every year, Yao Ming is difficult to Savior, the Rockets are doing it by halves of the kind of counseling.

  • 他做事總是虎頭蛇尾的,以至於今天受到了老板的責罵。
    He was always such a quitter as to scolded by his boos today.

  • 基於這些下行風險,最近房屋價格的上揚可能會虎頭蛇尾
    Given these downside risks, the recent pop in house prices will probably fizzle.

  • 一件小事作得完美勝過多少事做得虎頭蛇尾。—-柏拉圖。
    Better to complete a small task well, than do much imperfectly. —- Plato.

  • 這一特點在實際工作中的直接反映,就是時緊時松,虎頭蛇尾
    The direct report of this one characteristic in real work, namely when close Shi Song, anticlimactic.

  • 你似乎給人一個印象,不管你做什麼,你總是虎頭蛇尾,沒做完。
    Somehow you give people the impression that whatever you do is half-baked.

  • 你似乎給人一個印象,不管你做什麼,你總是虎頭蛇尾,沒做完。
    Somehow you give people the impression that whatever you do is half-baked.

  • 同時,學習中要避免照抄照搬、大而空、嚴人寬己和虎頭蛇尾等現象。
    In the meantime, copy word for word should avoid to copy in study, wide oneself mixes big and sky, severe person anticlimactic wait for a phenomenon.

  • 雪見不知道為什麼給我感覺虎頭蛇尾,一出場很精彩,後面發揮得不夠。
    But I have seen the face of time, and I can tell you, they are wrong.

  • 一個有責任感的人,遇事不會漠不關心或虎頭蛇尾,所以也是個可以付托重任的人。
    A responsible person will not handle matters as if he didn’t care, nor will he start out with big plans but end up doing very little. He is someone who can take on heavy responsibilities.

  • 一個有責任感的人,遇事不會漠不關心或虎頭蛇尾,所以也是個可以付讬重任的人。
    A responsible person will not handle matters as if he didn’t care, nor will he start out with big plans but end up doing very little. He is someone who can take on heavy responsibilities.

  • 當然,如果經濟復蘇虎頭蛇尾從而使美國陷入雙底型經濟衰退,谷歌可能會受到沖擊。
    To be sure, Google could be hurt if the economic recovery sputters and the U. S. slides into a double-dip recession.

  • 2000年,在收到警方的警告後,他中止了銷售,這次虎頭蛇尾,隻賣出了900份。
    He suspended sales in 2000 after police warnings—and selling an anticlimactic 900 copies.

  • 這個結局有點虎頭蛇尾的感覺,可至少楊致遠已選定一個方向,突破過去五個月來混沌不明的局面。
    The outcome of a Hutoushewei the impression that Jerry Yang could have been selected at least one direction, breaking the past five months the situation chaotic unknown.

  • 說不定在結尾裡——她慣於把一個及物動詞壓成一個不及物動詞——顯得過於突然,有虎頭蛇尾之感。
    Perhaps the end with its characteristic squeezing of a transitive verb into an intransitive role-is too abrupt and anticlimactic.

  • 還想學一種舞蹈,我發現健身對我一直沒有吸引力所以每每虎頭蛇尾,但是我想舞蹈可以吸引我堅持。
    Finally I found it’s too hard for me to stick on the wellness plan with the boring machines or sports, but I think dancing will work. So,   try it.

  • 戴維斯在談到此次拍賣時間的經歷時表示:“這次拍賣顯得有些虎頭蛇尾我想我再也不會幹這種事了。”
    “It wasn’t too terribly exciting since the winning bid was made four or five days ago, ” Davis said. “It was anticlimactic at the end.

  • 又或者完成了一項工作……所有這些成功都可能是虎頭蛇尾地完事,然後你很快便開始尋找下一個挑戰。
    complete a project…It can be a bit of an anticlimax and so you immediately start looking for your next challenge.

  • 成功的求職信決不是虎頭蛇尾的,往往會在此提及關於希望得到面試的事情。因此,結尾一樣要引起重視,如。
    I should be glad to have a personal interview and can furnish references if desired.

  • 強大的宣傳攻勢,固然可在近期使區域經濟抬升,但更重要的是為以後的發展打下良好的基礎,否則難免虎頭蛇尾
    Powerful propaganda offensive, it may in the near future to the regional economy decreasing, but more important is to lay a good foundation for future development unless it off.

  • 當你決定做一件你覺得能夠成功完成的事情時,卻十有八九會虎頭蛇尾,中途變卦。你很想即刻就知道你努力的結果。
    you need to know the results of your efforts almost immediately. you enjoy mental stimulation and love to get into a good discussion!

  • 配套設施虎頭蛇尾是指房地產開發商提供的配套設施在房屋銷售時看似正常運作,在業主入住後就難以避免存在的陷阱。
    facilities off refers to the real estate developers to provide facilities when seemingly normal operation in housing sales, it is difficult to avoid after the owners live in the presence of traps.

  • 配套設施虎頭蛇尾是指房地產開發商提供的配套設施在房屋銷售時看似正常運作,在業主入住後就難以避免存在的陷阱。
    refers to the real estate developers to provide facilities in the housing sales, seemingly normal operation in the presence of the owner occupancy after the inevitable trap.

  • 06年莫拉萊斯執政後,玻利維亞經歷了一次商品繁榮(但這場“虎頭蛇尾”的繁榮已經告終了),這是他倍受愛戴的部分原因。
    Mr Morales is popular, in part because since taking office in January 2006 he has presided over a commodity boom (which is now fizzling).

  • 防陷絕招:購房者要避免配套設施的虎頭蛇尾,一是購房者應冷靜分析各種配套設施存在的可能性和合理性,不為表面現象所迷惑。
    Subsidence unique skill : the purchase of facilities to avoid the start : First, property buyers should calm analysis of the existing facilities may necessity, not the symptoms are confused.

  • 但在前二輪改革中,省、市、縣、鄉四級政府之間互相推脫分攤改革成本的責任,結果這兩次改革都變成了虎頭蛇尾的“假改革”;
    But in the first two turns of reforms, the four levels of governments of the province, the city, the county, and the township shirked mutually the shares of the reform cost and the responsibility;

  • 奧薩格先生認為其有兩大優點:第一、它能防止一些棘手的決策受到政治的幹擾;第二、它能促進改革的持續性,避免虎頭蛇尾的一次性改革。
    Mr Orszag argues that it has two big merits: it insulates tough decisions from politics and it encourages ongoing rather than one-shot reform.

  • 虎頭蛇尾造句相關

    由兩個動賓結構並列而成,即“動Ⅱ賓·動Ⅱ賓”。每個成語都有兩個動詞和兩個賓語。兩個動詞各帶一個賓語,又分別跟另一個賓語發生暗含的支配與被支配的關系,其解釋形式為“動·動Ⅱ賓·賓”。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *