螳臂當車 táng bì dāng chē
螳臂當車的意思和解釋:
當:阻擋。螳螂舉起前肢企圖阻擋車子前進。比喻做力量做不到的事情,必然失敗。
螳臂當車的出處
《莊子·人間世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以當車轍,不知其不勝任也。”
螳臂當車的例子
誰知腹中雖離淵博尚遠,那目空一切,旁若無人光景,卻處處擺在臉上。可謂“~,自不量力。”(清·李汝珍《鏡花緣》第十八回)
螳臂當車造句
就憑他那點本事還想跟我較量,根本就是螳臂當車!
Because of his ability, I would also like to competition, but is the criticism when the car boom!
但是在共和黨控制的立法機構面前,桑福德的反抗無異於螳臂當車。
The legislature, both chambers of which are controlled by Republicans, has overturned nearly all of the governor’s vetoes.
他覺得自己是這蔥?由於他的能力點,我也想比賽,隻不過是螳臂當車!
He thinks he is – which onions? Thanks to his ability point, I also want to contest, was simply praying mantis arm when the car!
他覺得自己是這蔥?由於他的能力點,我也想比賽,隻不過是螳臂當車!
He felt this onion? Because of his ability, I would also like to competition, but is the criticism when the car boom!
投資銀行的股東是否會明白,他們是在螳臂當車地與高級管理層的利益較量?
Will shareholders in investment banks ever grasp that they hold a weak hand versus the interests of executive management?
今天,無論別人是怎樣冷嘲熱諷,無論是我是不是不自量力,以卵擊石,或者是螳臂當車;
Today, no matter how cynical of others, whether I was not overconfident, or mantis mantis cars;
“螳臂當車”這個成語比喻不估計自己的力量,去做辦不到的事情,必然要遭到失敗。也說“螳臂擋車”。
This idiom is used to mean over rating oneself and trying to do what is beyond one’s ability. The result can be nothing but failure.
畢竟,社會在良好的發展著,甚至可以說是在飛速的進步著,即使有人不願意,也無法阻擋歷史的車輪,那是螳臂當車。
After all, the society developing in a good, or even can be said that the rapid progress of the, even if not, can not stop the wheel of history, it is mantis trying to stop cars.
螳臂當車造句相關
漢語和英語中都有豐富的成語。英漢成語有驚人相似之處。但是由於不同的社會背景、風俗習慣和宗教信仰,在兩種語言中也出現。