螳臂當車造句_螳臂當車中英文解釋和造句

螳臂當車  táng bì dāng chē

螳臂當車的意思和解釋:

當:阻擋。螳螂舉起前肢企圖阻擋車子前進。比喻做力量做不到的事情,必然失敗。

螳臂當車的出處

《莊子·人間世》:“汝不知夫螳螂乎,怒其臂以當車轍,不知其不勝任也。”

螳臂當車的例子

誰知腹中雖離淵博尚遠,那目空一切,旁若無人光景,卻處處擺在臉上。可謂“~,自不量力。”(清·李汝珍《鏡花緣》第十八回)

螳臂當車造句

  • 就憑他那點本事還想跟我較量,根本就是螳臂當車
    Because of his ability, I would also like to competition, but is the criticism when the car boom!



  • 但是在共和黨控制的立法機構面前,桑福德的反抗無異於螳臂當車
    The legislature, both chambers of which are controlled by Republicans, has overturned nearly all of the governor’s vetoes.

  • 他覺得自己是這蔥?由於他的能力點,我也想比賽,隻不過是螳臂當車
    He thinks he is – which onions? Thanks to his ability point, I also want to contest, was simply praying mantis arm when the car!

  • 他覺得自己是這蔥?由於他的能力點,我也想比賽,隻不過是螳臂當車
    He felt this onion? Because of his ability, I would also like to competition, but is the criticism when the car boom!

  • 投資銀行的股東是否會明白,他們是在螳臂當車地與高級管理層的利益較量?
    Will shareholders in investment banks ever grasp that they hold a weak hand versus the interests of executive management?

  • 今天,無論別人是怎樣冷嘲熱諷,無論是我是不是不自量力,以卵擊石,或者是螳臂當車
    Today, no matter how cynical of others, whether I was not overconfident, or mantis mantis cars;

  • 螳臂當車”這個成語比喻不估計自己的力量,去做辦不到的事情,必然要遭到失敗。也說“螳臂擋車”。
    This idiom is used to mean over rating oneself and trying to do what is beyond one’s ability. The result can be nothing but failure.

  • 畢竟,社會在良好的發展著,甚至可以說是在飛速的進步著,即使有人不願意,也無法阻擋歷史的車輪,那是螳臂當車
    After all, the society developing in a good, or even can be said that the rapid progress of the, even if not, can not stop the wheel of history, it is mantis trying to stop cars.

  • 螳臂當車造句相關

    漢語和英語中都有豐富的成語。英漢成語有驚人相似之處。但是由於不同的社會背景、風俗習慣和宗教信仰,在兩種語言中也出現。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *