知人知面不知心 zhī rén zhī miàn bù zhī xīn
知人知面不知心的意思和解釋:
舊時俗語。指認識一個人容易,但要了解一個人的內心卻很困難。
知人知面不知心的出處
知人知面不知心的例子
鳳姐兒故意的把腳放遲了,見他遠去了,心裡暗忖道:“這才是‘~’呢。那裡有這樣禽獸的人?”(清·曹雪芹《紅樓夢》第十一回)
知人知面不知心造句
畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心。
You may know a person’s face but not his heart.
畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心。
It is easy to draw a tiger’s skin but difficult to know ones’ heart.
已經確定是騙子了。知人知面不知心。
Life is never just being. It is a becoming, a relentless flowing on.
知人知面不知心。
The face is no index to the heart.
知人知面不知心。
The face is index to the heart.
知人知面不知心。
We know men’s faces, not their minds.
每個人的缺點不寫在額角上。知人知面不知心。
Every one’s faults are not written in their foreheads.
每個人的缺點不寫在額角上。(知人知面不知心。)
Every one’s faults are not written in their foreheads.
真是猜不透,知人知面不知心。為什麼現在人是這樣的?
It is not I does not want to be the friend with her.
“畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心”翻譯成英文是什麼?
It is easy to draw a tiger’s skin but difficult .
註意那些不說話的人和不叫的狗。(知人知面不知心)(明槍易擋暗箭難防)
Be careful of the person who does not talk and the dog that does not bark.
知人知面不知心,說我多疑也好,一朝被蛇咬十年怕井繩,心理面總有陰影。
Is difficult to understand a person’s heart, that I am suspicious Ye Hao, Once bitten twice shy, psychological side there is always a shadow.
所謂知人知面不知心,畫虎畫皮難畫骨,可見,想要了解一個人是非常困難的。
It is difficult to understand a man. You know a man but don’t understand his mind; it is easy to paint a tiger but isn’t that easy to paint its bones.
人生在世,“賊友”固不可交,“密友”必不可少,但最重要的還是多交幾個“畏友”。人都知道“畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心”,說的是知人難。
Life is alive, “The thief is friendly ” solid cannot be handed in, “Cater-cousin ” indispensable, but the most important still is to hand in a few more ” esteemed friend ” .
知人知面不知心造句相關
從古至今的生活和書籍作品中流傳了許多膾炙人口的成語,它是我們的一筆寶貴財富,豐富了漢語言文化,成語在句子中的語法功能也是豐富多種。