泊船瓜洲的意思

泊船瓜洲的意思

  參考資料一:

  泊船瓜洲的意思

  泊船瓜洲

  基本解釋:

  詩篇名。北宋王安石作。全文為:“京口瓜洲一水間,鐘山隻隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?”詩中“綠”字將無形的春風化為鮮明的形象,極其傳神。

  參考資料二:



  泊船瓜洲的意思

  泊船瓜洲

  宋王安石

  京口瓜洲一水間,

  鐘山隻隔數重山。(感謝老師)

  春風又綠江南岸,

  明月何時照我還。

  [作者簡介]

  王安石(1021-1086),北宋傑出的政治傢,臨川(現江西撫州市)人。宋仁宗時考中進士,之後兩次做過宰相。王安石執政後,用心推行新法,限制大官僚、大地主、大商人和高利貸者的利益,以增加國傢收入,加強國防力量,在當時歷史條件下具有必須的進步好處。由於遭到大官僚、大地主的堅決反對,新法最後歸於失敗,王安石也被迫辭職,於1086年死於南京。他是唐宋古文八大傢之一,詩和散文都很著名。他的詩風格雄健,語言精煉,常用散文句法入詩。

  [註釋]

  ①泊船:停船靠岸。

  ②瓜洲:在長江北岸,揚州市南,和京口相對。

  ③京口:在長江南岸,此刻江蘇省鎮江市。

  ④鐘山:此刻南京紫金山。

  ⑤數重:幾層。(500字美文)

  ⑥綠:本是形容詞,那裡用作動詞,有“吹綠瞭”的意思。

  ⑦何時:什麼時候。

  [譯詩]

  京口與瓜洲隔水相望,

  離南京也隻有幾層山。

  春風又吹綠瞭大江南岸,

  明月啊,何時照我回還?

  [賞析]

  這首七絕即景生情,透過對春天景物的描繪,表現瞭詩人此番出來做官的無奈和欲急切回歸江寧的願望。頭兩句記敘北上的行程。詩人前往京城,卻偏偏回首江寧,表現不願赴任的復雜心理。後兩句以景寫心,既有變法給自我帶來的欣慰,也有及早功成身退的想法。詩人回首江南,大地一片翠綠,這固然是春風吹綠的,但是那蔥綠的禾苗難道不是青苗法等變法措施產生的實效嗎?但是官場是險象環生的,詩人望著這照著瓜洲渡口,也照著鐘山的明月,發出瞭“明月何時照我還”的慨嘆,詩人是想早點離開是是非非的官場,很有餘韻。這首詩不僅僅借景抒情,情寓於景,而且敘事也富有情致,境界開闊,格調清新。最令人津津樂道的還是修辭上的錘煉。據洪邁《容齋隨筆》說:“春風又綠江南岸”一句原稿“初雲‘又到江南岸’,圈去‘到’字,註曰:‘不好’。改為‘過’,復圈去而改為‘入’,旋改為‘滿’,凡如是十許字,始定為‘綠’”。真到達瞭“語不驚人死不休”的境地。其實詩人不僅僅僅在煉字,也是在煉意,這才貼合詩的情境。

Comments are closed.