成 語 |
洗心革面 |
成語讀音 | xǐ xīn gé miàn |
成語解釋 | 洗心:消除邪惡的思想;革:改變。比喻徹底悔改,重新做人。 |
常用程度 | 常用 |
感情色彩 | 中性詞 |
成語結構 | 聯合式 |
成語用法 | 作謂語、定語;指重新做人。 |
產生年代 | 古代 |
典故出處 | 晉·葛洪《抱樸子》:“洗心而革面者,必若清波之滌輕塵。” |
成語例句 | 周作人《思想革命》:“中國人如不真是‘~’的改悔,將舊有的荒謬思想棄去,無論用古文或白話文,都說不出好東西來。” |
近 義 詞 | 改過自新 痛改前非 |
反 義 詞 | 頑固不化 死不改悔 |
英文翻譯 | have a change of heart <turn over a new leaf; reform oneself> |
俄文翻譯 | внутренне переродиться |
日文翻譯 | 心(こころ)を改(あらた)めて蕬生(こうせい)する |
其他語言 | <德>sich zum Besseren bekehren <den alten Adam ausziehen><法>réformer à fond sa conduite <s’amender radicalement> |
成語謎面 | 澄清思路再謀皮 |