如癡如醉造句_如癡如醉中英文解釋和造句

如癡如醉  rú chī rú zuì

如癡如醉的意思和解釋:

形容神態失常,失去自制。

如癡如醉的出處

元·馬致遠《漢宮秋》第二折:“得見了王昭君,使朕如癡似醉。”

如癡如醉的例子

如癡如醉造句

  • 這民歌太美了,讓你聽得如癡如醉
    This folk song is beautiful, people listen enchanted.

  • 我常聽得如癡如醉,熱淚盈眶。
    I often hear great joy, tears.

  • 婚姻就是另人如癡如醉的一連串激烈爭吵。
    Marriage is a series of desperate arguments people feel passionately about.

  • 他對巴赫音樂如癡如醉
    He hooked himself on Bach music.

  • 觀眾對格雷如癡如醉
    The crowd was sold on Gray.

  • 而現場的粉絲個個都手捧筆記,聽得如癡如醉
    The on-site fans are all holding notes, brought great joy to hear.

  • 華美的手工刺繡工藝將使一切都得以體現,令你如癡如醉
    China and the United States of hand-embroidery process will be reflected in everything, you have brought great joy!

  • 渾厚有力的男聲宛如一波波和聲的浪潮,令聽眾如癡如醉
    Powerful male voice in a tide of harmony swirl over a rapt audience.

  • 我悄然坐在一塊礁石上,以手支頰,凝神傾聽,如癡如醉
    I sat quietly on a rock in order to support hand-cheek, listening attentively, joy.

  • 相信一定會把申城觀眾帶入一個令人如癡如醉的音樂世界中。
    I believe it will be sent viewers into a world of music fans.

  • 音樂河水般潺潺流動時,把我們帶入一種如癡如醉的感覺中。
    When Chan of the Chan like musical river water flows, be like, take us into a kind crazy in be like drunk feeling.

  • 我們的每一個進球都很漂亮,這樣完美的演出,讓人如癡如醉
    Our goal each are beautiful, so perfect performance brought great joy to people.

  • 濕冷的空氣,萌動的情懷,美麗的旋律,伴著青春的戀曲,如癡如醉
    Cold and wet air, the initiative to ensure that the elderly, and the beautiful melody, accompanied by the Love of youth, joy.

  • 這對情人如癡如醉,我們已經提到,隻有外祖父的狂喜才能與之相比。
    The intoxication of the lovers was only equalled, as we have already said, by the ecstasy of the grandfather.

  • 如果北京奧運會一直舉辦下去,會有多少人沉迷在這如癡如醉的夢境裡。
    If the Beijing Olympic Games have been held on, how many people will sink in this dream, getting their feeling crazy.

  • 隻見那個小老頭兒全身劇烈搖擺著,其動作步調隻能說是如癡如醉,有如夢幻一般。
    The little old man is banging away at the little old woman at a pace that can only be described as phenomenal.

  • 我們如癡如醉,如此迷人的氣息,就在地平線的那邊,它深深地震撼了我們稚嫩的心靈。
    We have brought great joy, such a charming atmosphere at the horizon on the other side, it deeply shocked our tender hearts.

  • 匈牙利人對他如癡如醉,榮譽和獎勵如雨點般落下;生命的最後一刻,他仍揮舞著筆桿。
    Revered by his compatriots, showered with prizes and honors, he wrote until the end.

  • 漂浮在空氣裡的音樂仿若在未名的夢境中蔓延,使場下歌迷遊離其間如癡如醉,現場感十足。
    The float in air music imitates, if has not spread in a dreamland, during enables under the field the singer fan to drift away deluded, the scene feeling is full.

  • 本:哦,莎莎還在那兒等著我呢。很正常。好吧,我吊足你的味口。你如癡如醉的愛在這兒。
    Ben: Anyway, Sasha awaits. [Blows in palm] Won’t kill her. All right, I’ve let you dangle long enough. Your hunk-a-hunk-a-burning love is here.

  • 在某些方面這是可以理解的;它們往往暴力地叫人難以置信,而且兒童們似乎對它們如癡如醉
    In some ways understandably so; they can often be incomprehensibly violent, and kids seem to be way too into them.

  • 一次,我看書達到了空前絕後的程度,如癡如醉,在寫作業的時候都在看那本書它使我魂不守舍。
    Once I reached the unprecedented level reading, mesmerizing in their homework when they are in the Look at this book it makes me restless.

  • 一陣風吹過,小花連連點頭,似乎穿著水晶花裙,在水石上翩翩起舞,令人心曠神怡,如癡如醉
    A gust of wind blowing, flowers nodding again and again, it seems that wearing a crystal Huaqun, dancing in the water stone, it is relaxed and happy, mesmerizing.

  • 正因為貧窮,才激發了他們向要多讀書的欲望,無論何時何地,隻要有書,就會如癡如醉地閱讀;
    It is precisely because of poverty, only to have to stimulate their desire to read more books, no matter when and where, as long as the book, it will have brought great joy to read;

  • 我看到,有一天我會再次蹲坐在我的花壇裡,披著滿肩的陽光,迷迭香芳馨陣陣,濃烈得我如癡如醉
    I see that I will, someday, kneel again in my flower bed with a shawl of sunshine upon my shoulders and the scent of rosemary so sharp I taste it.

  • 這幅畫司滿羅曼蒂克的氣氛﹐令我憶起當初我約會我的太太﹐躊躇滿志﹐如癡如醉﹐狂熱滿懷﹐滿腦子都是她。
    The romantic ambiap ce of this painting reminds me of the light-headed exuberance of dating my wife. I went about h in a delighted daze, thinking only of her.

  • 我對這些小說的故事背景、氛圍如癡如醉,如果發現其中與我多年閱讀的國內小說有任何不同之處,我都會產生強烈的迷戀。
    I found myself powerfully drawn to the settings of these novels, the moods, to everything that made them different from the domestic fiction I had been reading for years.

  • 我們可以就一直這麼坐著聊天——有時候可以聊到第二天太陽升起。當時我對他魂牽夢繞,翻譯公司如癡如醉,為自己能夠找到一生的至愛而激動不已。
    I was so completely thrilled to have finally found that one special person and our wedding way was the happiest day of my life.

  • 看到五層的告示牌是這樣寫的:五層,這裡的男士們不僅有正式工作,喜歡孩子,模樣也簡直酷斃了,他們不但樂於幫助你做傢務,而且還有著能讓你如癡如醉的浪漫情趣。
    Still, she goes to the fifth floor and sign reads: Floor 5 – These men Have Jobs, Love Kids, are Drop-dead Gorgeous, Help with Housework, and Have a Strong Romantic Streak.

  • 熱帶冰雪——這個2008年新上市的口味,令人耳目一新地結合了椰子,木瓜,及菠蘿冰,絕對會讓你的味蕾如癡如醉。現在你可以在芭斯羅繽的門店中找到這個令人興奮的口味。
    TROPICAL ICEWith a 2008 debut, this refreshing mix of coconut, papaya and pineapple ices is sure to enchant your taste buds. Now you can enjoy a taste of the tropics anytime you want!

  • 如癡如醉造句相關

    成語也有謙詞和敬詞之別,這和人物稱謂有謙稱和敬稱之說是相同的。有些成語是謙詞,隻能對己;有些成語是敬詞,隻能對人。如果辨析不清,就會犯謙敬色彩混淆的錯誤。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *