楚楚可憐造句_楚楚可憐中英文解釋和造句

楚楚可憐  chǔ chǔ kě lián

楚楚可憐的意思和解釋:

楚楚:植物叢生的樣子,也形容痛苦的神情。本指幼松纖弱可愛,後形容女子嬌弱的樣子。

楚楚可憐的出處

南朝宋·劉義慶《世說新語·言語》:“松樹子非不楚楚可憐,但永無棟梁之用耳。”

楚楚可憐的例子

偶抱恙,抱閑泄子診視,雖雲鬢蓬松,而意態幽閑,大有~之致。(清·許豫《白門新柳記·補禮·喜齡》)

楚楚可憐造句

  • 阿克夏一直喜歡高挑,楚楚可憐的女孩。
    Akshay has always liked women who are tall and in-charge.

  • 是啊,是啊。我想是我楚楚可憐的外表讓他們大發慈悲了吧。
    Boss Skua: Yeah, yeah, I guess my pitiful quest for mercy had appealed to their better nature.

  • 露拉來拜訪的時候,佈蘭茜裝出一副悲傷的樣子,顯得楚楚可憐
    Blanche adopted a sweet look of suffering martyrdom when Laure came to see her.

  • 畫傢廖未林為瓊瑤畫的像,頗似她筆下的女主角:溫柔婉約,楚楚可憐
    In artist Liao Wei-lin’s portrait of her, she appears as tender and pathetic as her own heroines.

  • 每天清晨看它們緩緩轉向陽光,灑著露珠,是那樣的楚楚可憐亦復可愛。
    They were so delicate as well as cute when they raised their heads to face the sunshine and covered by the dew drops in the morning.

  • 而且她們正如在以弗所年代一樣使婦女的形像看起來又弱又楚楚可憐
    And they’re making women as weak and miserable as in the days of Ephesus.

  • 每天清晨看它們緩緩轉向陽光,灑著露珠,是那樣的楚楚可憐亦復可愛。
    Every morning, I watched their slow turning to the sun with the dew drops so pity but lovely.

  • ( 我必須得找到一份工作,但是沒地方可去。) 鈴月可憐楚楚地說道。
    I have to find a job, James, but there”s nowhere to go.”

  • 薛從昏迷中醒來,看到一個可愛的小女孩突然走進他的生活,刁鉆古怪,楚楚可憐
    When Xue came out of the coma, he just saw this lovely little girl suddenly appearing in his life. Sometimes, her strange and senseless behavior made the Captain quite at loss.

  • 看她楚楚可憐的樣子,我很仗義地指著她胸部說:“別這麼說,一分錢也是錢啊!”
    See her delicate and touching appearance, I very the battle righteousness ground point at her chest to say:”Do not say so, penny money be also money! “”

  • 韋小寶見她楚楚可憐的模樣,心腸忽然軟了,說道:“你寫什麼都好,反正我不識字。
    Trinket felt sorry for her, and relented. ‘Oh well, write whatever you like. I can’t read anyway.

  • 其實,從火星上看去,它們不僅不讓人恐懼、恐怖,反而因為反光微弱,顯得楚楚可憐
    Actually, as seen from Mars, they not only didn’t inspire fear or panic, on the contrary, because their reflection was weak, they appeared to be delicate and vulnerable.

  • 記憶中《像霧像雨又像風》中那個楚楚可憐的“方紫儀”,如今已經蛻變成極富女人味的摩登女郎!
    In memory ” resemble wind again like rain like mist ” in that clear is pitiful ” Fang Ziyi ” , nowadays already the fashionable young woman that exuviate turns extremely wealthy woman into flavour!

  • 直人伴侶總是以性別角色為基線爭吵:男人們容易發曝氣和冷淡,女人們總是楚楚可憐和敏感脆弱。
    Straight couples often argue along gender lines: the men are at turns angry and distant, the women more prone to lugubrious bursts.

  • 我最喜歡的一條魚兒是那條最小的魚,可能是因為牠嬌小玲瓏,楚楚可憐的樣子,而且牠不會大便。
    I most like a fish is that smallest fish, is possibly because it is delicate and exquisite, miserable appearance, moreover it cannot the bowel movement.

  • 天,我要暈。原來真的是騙子啊,一個並沒有像那些人那樣裝的楚楚可憐的騙子,他要的豈止是4塊錢!
    Goash, I soon learned what he need not 4 yuan, but more. he was a cheat as others who pretended poor people.

  • 相見恨晚,空虛的你們。你偽裝的楚楚可憐,隻為乞求一點同情?你在浪費時間,並且得不到任何好處。
    Glad to see you! Those lonely guys. Are you pretend to be lamentable to beg for sympathy? You’re just wasting your time to bring in nothing.

  • 當我回到坐位上時,客戶和雇員總是評論說Maxine的被冷落、無助、粗魯和楚楚可憐給人印象深刻。
    When I return to my desk, clients and employees often comment that Maxine comes across as uncaring, unhelpful, rude and just plain miserable.

  • 在早期,姚看起來滿足於18英尺外的跳投而不是在可憐無助(其實偶很想翻譯為楚楚可憐……)的防守者頭上暴扣。
    Early on, Yao seemed content shooting 18-ft. jumpers instead of slamming a dunk over the head of some poor, helpless defender.

  • 在《愛情合約》和《惡作劇之吻》中楚楚可憐的楊沛婷,是深受少男喜愛的日系風美少女,繼續演出《惡作劇之吻2》。
    Petty Yang is a favorite among adolescents for her beauty tinged with a Japanese flavor. She is continuing her career apace.

  • 一天晚上,齊格蒙特對我指手畫腳,數落我像朵“楚楚可憐,純潔無瑕”的狗屎百合,連召喚一個低級惡魔(12)都做不到。
    One night, Sigmund started getting on my case, accusing me of being a lily-white shit who was afraid to evoke a Goetic demon.

  • 今天回外婆傢吃飯,看到院子裡一戶人傢的2隻雙胞胎小狗在草地上打滾,可愛得不得了,粉粉嫩嫩的小容貌,水汪汪的眼睛楚楚可憐的看著我。
    Today back to grandma for dinner and saw the courtyard of a household’s two twins dog roll in the grass incredibly cute Nennen another on a small face watery eyes delicate and charming to look at me.

  • 二月時節,看著我們花園裡那些楚楚可憐的植物——太多灰蒙蒙的日子,太多幹旱炎熱時節,奪去了我們房子裡這些花兒的活力。它們也和我們一樣,也希望能再次見到戶外的光明。
    Our house plants are looking wan and weary in February – too many grey days and too much dry heat in the house rob them of their vigor, and like us they long to be outdoors again.

  • 當大部分孩子成長過程中夢想著在一個“楚楚可憐”的7英尺高的人頭上扣籃或者穿花繞步過掉一個NBA的後衛(這句經典翻譯來至“楚楚可憐”的喬治)時,巴蒂爾已經在密歇根州貝弗莉山掌握每一項防守技能了。
    While most kids grow up dreaming about dunking over a helpless 7-footer or crossing over an NBA point guard, Battier grew up in Beverly Hills, Mich. trying to master every aspect of defense.

  • 楚楚可憐造句相關

    表達上具有言簡意豐、錯落活潑、音律優美等特點成語本來就具有言簡意豐的特點,互文手法的運用更使這一特點得到了充分的展示。

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *